Traducción generada automáticamente
Trakonya
Sagopa Kajmer
Traconia
Trakonya
Versículo I
Verse I
Cualquiera que diga que me teman es un cobarde. El rap es una tormenta eléctrica
Benden korkun diyen herkes korkaktır Rap gök gürültülü sağanaktır
Deja que pruebe solitario todos los días es un banquete para ti
Tek başınalığı tadsın sana hergün bayramdır haktır
Enmarcar 46 e insinuar el camino de la razón es una vez
46'yı çerçevele ve çaktır aklın yolu birdir aktır
Su mente es bichos, su mente es sus manos son pezuñas bien arregladas
Aklı tamtakır böceklenir akıl elleri bakımlı toynaktır
Yo soy el que te prohibió el rap
Seni rap'ten men eden ben
Tímate a través de un tamiz
Kendini geçir elekten
Tu destino será el perdedor
Olacak kaderin kaybeden
La luna tiene un corazón en ti que no importa
Ay sende bir kalp var ki haybeden haybeden
Tire de mi cuerda y conseguir un pulmón nauseoso para los cánceres
Çek ipimi sık ger bulanır kanserlere akciğer
Un cigarrillo que quemo tras otro es un clavo. No importa mi ataúd
Birbiri ardına yaktığım sigara çividir tabutuma boşver dumanıma doysun her yer
Personalmente, mi hogar, estas son tus ilusiones
Şahsen şahikadır yurdum bunlar senin hüsn-ü kuruntun
Pon tus delirios en la piedra a la cuenta de tres y dispárale en el cuello
Kuruntularınızı taşa oturtun üçe kadar sayıp boynunu vurun
Te tocaré la cara de la nevera. Hockey mantendrá tu sueño. Sago-Key
Buzdolabı suratın oynarım Hokey uykularını kaçırır Sago-Key
Si saltas sobre tu trasero, serías un potro, jinete
Popo üstü zıplardın okey dıgıdık sen tay alem Jokey
Oye, oye, te haces el enemigo tey-tey para ti este oeste, norte y sur
Hey-Hey oynarsın tey-tey düşman sana Doğu Batı Kuzey Güney
Dices que me escucha... y toda la arrogancia y las promesas
Beni dinler dersin aney kibirler ve vaadler hey gidi hey
Versículo II
Verse II
Vamos, acércate a mi lado, tu propósito
Gel yamacıma ulaş amacına
Conséñame. Me llaman sago
Beni tanı bana sago derler
Mostrar respeto por mi nombre y dar paso al diablo
Adıma hürmetini göster şeytana yol ver
¿Alguien con cabeza calva llama rapero?
Kafası kel olan herkese Rap'ci mi derler ?
Me acerqué al final del camino paso a paso
Gide-gele yolun sonuna adım adım yanaşırım
Me voy a masticar
Bendimi çiğner aşarım
Enciende mi cigarrillo en la cima del acantilado
Uçurumun tepesinde sigaramı yakarım
¡Ay! Niebla, humo, humo, ¿cuánto tengo en mi ojo?
Ah! Sis pus duman ola gözümün feri kaça
Me pregunto de cuántas maneras no puedo terminar
Kaça kaça yolu bitiremedim acaba
¿Cuánto es un boleto corto, pero todo es un esfuerzo
Kaça bileti kısa yolun ama herşey caba
Mi esfuerzo es tan duro que eres superficial
Gösterdiğim çaba sığ taştığın kaba
Yo rapeo la peste
Ben Rap alem veba
Me encantaría el mejor recluta de tu aquelarre
Meclisinizin en âlâ acemisine lala olurum âlâ
Sigues hablando de lírica
Konuşuyorsun hâlâ lirikalite bâlâ
Sagopa viendo a Aman
Sagopa gören âmâ
Pásate, tonto caníbal
Söküğüne yap yama yamyam budala
Rasguño de la construcción de martillo del piso
Tırmala duvarı yerin çekiç yapımın Pis-uvarı
Advertencia uno puso dos tres cuatro cinco seis de mí la tolerancia puso mi colina
Uyarı bir iki üç dört beş altı benden tölerans yattı benim tepe attı
El pez traicionero flotando dentro de ti hundido en mis mares mi primer año barajó las cartas
İçinizde yüzen hâin balık denizlerimde battı çömezim kartları karıştırdı
Asia continente estrella rap se deslizó a mi tierra
Asya kıtası Rap yıldızı topraklarıma kaydı
Todos los días, la misma canción cuenta como un débil, ¿de qué sirve Kaf y Kef Rap para la condena?
Hergün aynı şarkı baydı saydı Kaf ve Kef Rap esefle kınamanın hârici neye yarasın ?
¿Alguien siempre me desentierra? Deja que tu nombre se hunda... (fregadero!) )
Hep biri kuyumu mu kazsın ? Adınız batsın... ( Batsın! )
Moisce delante de mis ojos puede estar de acuerdo en que esta promesa duele Sago algunos
Nemdir gözümün önü bu sözü yaz Sago incitir hem fikir olabilir bazıları
Voy a tirar de mi set, pero no puedo callarlo. Agarra al mocoso. Golpea al ladrón ambicioso
Setimi çekerim ama susturamam arsızı kap kolu yere devir hırslı hırsızı
Sago como un perro de carreras probar algo del placer de la velocidad de corte del vástago final de gas
Koş tazı gibi Sago hızını kesme gazı sona kökle hazzı tad bazı bazı
Mi Creador me ha dado su consentimiento. La escritura de Rap está puesta delante de mí. La alfombra es roja
Yaradanım râzı gelmiş Rap yazılan yazı bana önüme serilen halı kırmızı
Suéltame el lagaluga, no hay fin para la palabra de mi gente que perdió la dosis de tu palabra
Bırak lagalugayı bu laklakın sonu yok lakırdının dozunu kaçıran ahalimin
Mi memoria no importa, mi mente no cuida de mi querida
Biletini kessin abe fanım Anılarımın önemi kalmadı benim akıl almadı canım... ( Canım )
Esfago I
Skit I
¿Estás diciendo que hay dos personalidades en Dolphin? Dos Delfines
Yani Yunusta iki şahsiyet mi var diyorsunuz ? İki Yunus
El primero se abofetea en la mejilla, y el otro se estira
İlki yanağına tokadı yiyince ötekini uzatan
¿Y el segundo es el delfín al que le dan una bofetada en la mejilla y le pagan?
İkincisi ise bi yanağına tokatı yiyince karşılığını veren Yunus, öyle mi ?
Versículo III
Verse III
Él me comerá, nos has masticado en tu apestosa boca. Te culparé
Yer beni bizi sakız ettin kokan ağızına bizi beni kınarım seni sizi
Lo pondré en el enchufe. Límpiate la mano. Acepta tu pañal. Mi diss te romperá la espalda
Prize sokarım elinizi temizleyin bezinizi kabullenin diss'inizi diss'im kırar belinizi
Uno nos representa a todos desde las colinas. Los veo a todos
Birimiz temsil eder hepimizi tepelerden izler gözüm hepinizi
Conoce al tonto que escapó de mí y se tragó a todos sin saber nadar.)
Benizi kaçmış kerizi tanı denize girme yüzme bilmeden yutar hepinizi... ( Hepinizi! )
No nos arrojes a todos a su Pussip
Pisipisine ateşe atma hepimizi
Tu famosa gorra de ecnebi
Sizden meşhur olan ecnebi cap'inizi
Quítate el caballo. Yo hice tu rap
Çıkarın atın kenara sagoladım Rap'inizi
Indice a los vincers en la cuerda tus nombres
Kincileri ipe dizin verin isimlerinizi
Escron II
Skit II
No, no lo estoy. No puedes hablar de ese tipo de dualidad
Hayır. Öyle bir ikililikten söz edilemez.
El delfín no abofetea, no abofetea
Yunus tokatta yemez, tokatta atmaz...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: