Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 63

Dil Yaratmakta En Asil Silahları

Sagopa Kajmer

Letra

Las armas más nobles en la creación de lenguaje

Dil Yaratmakta En Asil Silahları

Espere a que el bolsillo, los bolsillos, las municiones
cep-cep-cep-cephaneyi bekle..

¡Miré a mi gente con esos ojos llenos de sueño!
ben uyku dolu bu gözlerimle baktım ahalime!

Espera a la munición de bolsillo. Espera la munición
cep-cep-cephaneyi bekle.. cephaneyi bekle..

Sol hundido, suelo frío
Batık güneş, soğuk zemin

Aliento amortiguado, me siento seguro
Boğuk nefes, içim emin

Impulsado en el último minuto mi corazón es una calle vacía, caras frescas
Tahrik son radde kalbim boş bir cadde, yüzler serin

La confianza se aleja de mí, esta sospecha se agita profundamente
Güven uzaklaşır içimden, bu kuşku iğneler derin

Si tengo leales que no sean yo mismo, dámelo
Benim kendimden başka sadığım varsa bana verin

¿Cuántos pozos estás cavando para tirarme en él?
Kaçıncı kuyuyu kazmaktasın, içine beni düşürmek için?

Para quitarme el aliento de la tierra que has acumulado
Biriktirdiğin toprakların, soluklarımı kesmek için

Mira, sé que si él no dice morir, Dios vive
Bak bir bildiğim var, öl demezse tanrım yaşar kul

Desbordamiento del mar, peces flotantes, nuestro barco insumergible
Taşar deniz, yüzer balık, batmaz bizim kayık

Estoy por encima de mi altura en una habitación ondulada y tenue sentada en estos papeles en blanco
Aşar boyumu dalga, loş bir oda bu boş kağıtların içinde oturduğu

El silencio del hombre solitario acompaña el muro de piedra
Yalnız adamın dilsizliğine eşlik eder taş duvar

Tengo la tristeza de una orquesta que perdió a su director, fuera de la sonrisa de Charlie Chaplin
İçimde şefini kaybeden bir orkestranın hüznü var, dışımda Charlie Chaplin gülüşü

Nadie es diferente a nadie, está en el frente
Kimsenin bir kimseden bir farkı yok, çıkar en önde

Una lista llena de amigos, en las colinas de innecesario
Kalabalık bir dost listesi, gereksizler tepelerinde

Me di cuenta de que han pasado años mi lengua olvidó sus nombres
Anladım ki geçti yıllar adlarını unuttu dilim

Me aguanté en algún lugar, en medio de la carretera mi batería se murió
Bir yere kadar dayandım, yol ortasında bitti pilim

coro
Nakarat

Haga su preferencia, elija entre las opciones
Tercihini yap, seçeneklerinden seç

Toma el puente. Ya sabes el final del examen
Geç köprüyü sınavın sonu malum

Sus armas más nobles en la creación de lenguaje
Dil yaratmakta en asil silahlarını

Carga la sentencia, espera la munición
Cümleye yükle cephaneyi bekle

El tiempo pasa con mentirosos, descarado, he examinado
Zaman yalancılarla, arsızlarla geçer, irdeledim

Eres joven, y yo me rebelé a tu edad
Henüz küçüksün, ben de senin yaşlarında asileştim

Mis padres me dieron consejos, yo sabía lo correcto
Annem babam öğüt verirdi, en doğrusunu ben bilirdim

Yo era una rebanada de pan llamada vida, así que lo superé
Hayat denen ekmekten bir dilimdim ben de yendim

Recuerda, necesitamos pruebas, necesitamos pruebas de amistad
Unutma bir delil gerek, bir dostluk kanıtı lazım

Un lápiz con una punta rota, como el amor de un sacapuntas
Ucu kırılmış bir kurşun kalemle, kalemtraşın aşkı misal

Hay una historia amistosa, una profecía y un final de amargura
Dost masal, bir önsözü ve birde buruk sonu var

Durante un corto tiempo, el sol brillará y arderá, luego nevará y se congelará
Kısa bir süre güneş açar yanarsın, sonra kar yağar donarsın

La luz sin oscuridad es un diamante sin valor
Karanlık olmadan aydınlık değersiz bir pırlanta

Escucha a tu corazón, escucha tu voz, habla con tu alma en la oscuridad
İçini dinle sesini duy, konuş ruhunla karanlıkta

Roer en el interior de los remordimientos de grasa
Şişman pişmanlıkların içini kemiren

Vergüenza, aburrido, no tengas miedo, pasará
Utan, sıkıl, korkma, geçer

La mano del destino elige el eslabón más débil de nosotros
Kaderin eli içimizden en zayıf halkayı seçer

Mira, cariño, ve a leerlo a tu manera
Bak şeker, sen git kendine has tarzınla şinanay oku

¿Cómo vas a limpiar esa basura?
Nasıl temizleyeceksin bakalım ortalığa saldığın boku?

Tengo ojos en ángulo y ojos
Ayırt ettim gözleri açı ve gözleri toku

Lee una línea al menos una vez al día para redimirte
Kendine gelmek için hergün en az, bir kere bir dizemi oku

coro
Nakarat

Haga su preferencia, elija entre las opciones
Tercihini yap, seçeneklerinden seç

Toma el puente. Ya sabes el final del examen
Geç köprüyü sınavın sonu malum

Sus armas más nobles en la creación de lenguaje
Dil yaratmakta en asil silahlarını

Carga la sentencia, espera la munición
Cümleye yükle cephaneyi bekle

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção