Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 388

Amigo É Pra Essas Coisas

Ruy Faria

Letra

Amigo Es Para Estas Cosas

Amigo É Pra Essas Coisas

Salve! ¿Cómo estás?- Salve ! - Como é que vai?
- Amigo, ¡hace mucho tiempo! - Un año o más...- Amigo, há quanto tempo ! - Um ano oumais...
- ¿Puedo sentarme un rato? - Por supuesto- Posso sentar um pouco ? - Faça o favor
- La vida es un dilema - No siempre vale la pena...- A vida é um dilema - Nem sempre valea pena...
- Vaya... - ¿Qué pasa?- Pô... - O que é que há?
- Rosa me dejó - ¡Dios mío, por qué?- Rosa acabou comigo - Meu Deus, por quê?
- Ni Dios sabe la razón - Dios es bueno- Nem Deus sabe o motivo - Deus é bom
- Pero no fue bueno para mí - Todo amor llega a su fin algún día- Mas não foi bom prá mim - Todo amor um dia chega ao fim
- Triste - Siempre es así- Triste - É sempre assim
- Quería un trago - Camarero, dos más- Eu desejava um trago - Garçom, mais dois
- No sé cuándo te pagaré - Ya veremos- Não sei quando eu lhe pago - Se vê depois
- Estoy desempleado - Estás más viejo- Estou desempregado - Você está mais velho
- Sí - Vida difícil- É - Vida ruim
- Estás de buen ánimo - También sufrí- Você está bem disposto - Também sofri
- Pero no se nota en tu rostro - Puede ser...- Mas não se vê no rosto - Pode ser...
- Fuiste más feliz - Tuve más suerte con Beatriz- Você foi mais feliz - Dei maissorte com a Beatriz
- Así es - ¿Y qué?- Pois é - É o quê ?
- Hay que seguir adelante - ¿Recuerdas a ella?- Prá frente é que se anda - Você se lembra dela ?
- No - Te la presenté- Não - Lhe apresentei
- ¡Mi memoria es un desastre! - ¿Y el dinero?- Minha memória é fogo ! - E o l'argent?
- Defiendo algo en el juego - ¿Y mañana?- Defendo algum no jogo - E amanhã ?
- ¡Ojalá muriera! - ¿Para qué, amigo?- Que bom se eu morresse ! - Prá quê, rapaz?
- Tal vez Rosa sufriría - ¡Ve tras ella!- Talvez Rosa sofresse - Vá atrás !
- En la muerte se olvida - Pero en el amor encontramos paz- Na morte a gente esquece - Mas no amor agente fica em paz
- Adiós - Toma otro trago- Adeus - Toma mais um
- Ya he molestado bastante - ¡De ninguna manera!- Já amolei bastante - De jeito algum!
- Muchas gracias, amigo - No hay de qué- Muito obrigado, amigo - Não tem dequê
- Por escucharme - La amistad es para estas cosas- Por você ter me ouvido - Amigo é prá essas coisas
- Está bien... - Toma otro trago- Tá... - Tome um cabral
- Tu amistad es suficiente - Puede faltar- Sua amizade basta - Pode faltar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ruy Faria e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Ruy Faria