O prometido é devido

Naquele trilho secreto
Com palavras santo e senha
Eu fui língua e tu dialecto
Eu fui lume e tu foste lenha

Fomos guerras e alianças
Tratados de paz e péssangas
Fomos sardas pele e tranças
Popeline seda e ganga

Recordo aquele acordo
Bem claro e assumido
Eu trepava um eucalipto
E tu tiravas o vestido

Dessa vez tu não cumpriste
E faltaste ao prometido
Eu fiquei sentido e triste
Olha que isso não se faz

Disseste que se eu fosse audaz
Tu tiravas o vestido
O prometido é devido

Rompi eu as minhas calças
Esfolei mãos e joelhos
E tu reduziste o acordo
A um montão de cacos velhos

Eu que vinha de tão longe
(do outro lado da rua)
Fazia o que tu quisesses
Só para te poder ver nua

Quero já os almanaques
Do fantasma e do patinhas
Os falcões e os mandrakes
Tão cedo não terás novas minhas

Lo prometido es debido

En ese sendero secreto
Con palabras sagradas y contraseña
Yo era el lenguaje y tu dialecto
Yo era un fuego y tú eras leña

Éramos guerras y alianzas
Tratados de paz y pesanges
Éramos pecas piel y trenzas
Popelín de seda y denim

Recuerdo ese trato
Muy claro y asumido
Yo solía subir un eucalipto
Y te quitabas el vestido

Esta vez no has entregado
Y te perdiste el prometido
Me sentía triste y triste
Mira, esto no está hecho

Dijiste que si era audaz
Te quitarías el vestido
Lo prometido es debido

Me rompí los pantalones
Despellejé las manos y las rodillas
Y tú cortaste el trato
A un montón de fragmentos viejos

Yo fui el que vino hasta el final
(cruzando la calle)
Podría hacer lo que quisieras
Sólo para poder verte desnuda

Quiero a los almanacos ahora
El fantasma y las pequeñas patas
Los halcones y los mandrakes
Tan pronto no tendrás ninguna nueva mía

Composição: Carlos Tê / Rui Veloso