O prometido é devido
Naquele trilho secreto
Com palavras santo e senha
Eu fui língua e tu dialecto
Eu fui lume e tu foste lenha
Fomos guerras e alianças
Tratados de paz e péssangas
Fomos sardas pele e tranças
Popeline seda e ganga
Recordo aquele acordo
Bem claro e assumido
Eu trepava um eucalipto
E tu tiravas o vestido
Dessa vez tu não cumpriste
E faltaste ao prometido
Eu fiquei sentido e triste
Olha que isso não se faz
Disseste que se eu fosse audaz
Tu tiravas o vestido
O prometido é devido
Rompi eu as minhas calças
Esfolei mãos e joelhos
E tu reduziste o acordo
A um montão de cacos velhos
Eu que vinha de tão longe
(do outro lado da rua)
Fazia o que tu quisesses
Só para te poder ver nua
Quero já os almanaques
Do fantasma e do patinhas
Os falcões e os mandrakes
Tão cedo não terás novas minhas
Lo prometido es debido
En ese sendero secreto
Con palabras sagradas y contraseña
Yo era el lenguaje y tu dialecto
Yo era un fuego y tú eras leña
Éramos guerras y alianzas
Tratados de paz y pesanges
Éramos pecas piel y trenzas
Popelín de seda y denim
Recuerdo ese trato
Muy claro y asumido
Yo solía subir un eucalipto
Y te quitabas el vestido
Esta vez no has entregado
Y te perdiste el prometido
Me sentía triste y triste
Mira, esto no está hecho
Dijiste que si era audaz
Te quitarías el vestido
Lo prometido es debido
Me rompí los pantalones
Despellejé las manos y las rodillas
Y tú cortaste el trato
A un montón de fragmentos viejos
Yo fui el que vino hasta el final
(cruzando la calle)
Podría hacer lo que quisieras
Sólo para poder verte desnuda
Quiero a los almanacos ahora
El fantasma y las pequeñas patas
Los halcones y los mandrakes
Tan pronto no tendrás ninguna nueva mía