Traducción generada automáticamente
Kool Aid
Royel Otis
Kool Aid
Kool Aid
T'es bien plus cool que ce que ton corps aurait pu savoirYou're far more cooler than your body could've known
Je serai ta playgirl, tu pourrais me laisser par terreI'll be your playgirl, could leave me on the floor
Si seulement l'amour n'était pas les voisins de ta rueIf only love weren't the neighbours on your street
T'es bien plus cool, le goût de la semaineYou're far more cooler, the flavour of the week
Parce que j'ai besoin de ton amour'Cause I need your love
Sauve mon corps, marche sur moiSave my body, step on me
Sauve mon corps, marche sur moiSave my body, step on me
Le fromage ne fond pas au feuCheese won't melt in the fire
S'il te plaît, ne deviens pas du laitPlease, don't turn into milk
Piquant, doux dans le sucreChilli hit, sweet in the sugar
Si seulement je pouvais parler, si seulementIf only I'd speak, if only
Parce que je veux ton amour'Cause I want your love
Sauve mon corps, marche sur moiSave my body, step on me
Sauve mon corps, marche sur moiSave my body, step on me
Parce que je veux ton amour'Cause I want your love
(Ton amour, ton amour, ton amour, ton amour)(Your love, your love, your love, your love)
Sauve mon corps, marche sur moiSave my body, step on me
Sauve mon corps, marche sur moiSave my body, step on me
Mais je pense pas qu'on puisse en prendre beaucoup plusBut I don't think we can take much more
Quand je pense pas qu'on puisse en prendre beaucoup plusWhen I don't think we can take much more
Tu nous fais attendre, tu nous fais attendreYou keep us waiting, keep us waiting
Mais je pense pas qu'on puisse en prendre beaucoup plusBut I don't think we can take much more
Quand je pense pas qu'on puisse en prendre beaucoup plusWhen I don't think we can take much more
Tu nous fais attendre, tu nous fais attendreYou keep us waiting, keep us waiting
T'es bien plus cool que ce que ton corps aurait pu savoirYou're far more cooler than your body could've known
Je serai ta playgirl, tu pourrais me laisser par terreI'll be your playgirl, could leave me on the floor
Si seulement l'amour n'était pas les voisins de ta rueIf only love weren't the neighbours on your street
T'es bien plus cool, le goût de la semaineYou're far more cooler, the flavour of the week
Parce que j'ai besoin de ton amour'Cause I need your love
(Mais je pense pas qu'on puisse en prendre beaucoup plus)(But I don't think we can take much more)
(Mais je pense pas qu'on puisse en prendre beaucoup plus)(But I don't think we can take much more)
Sauve mon corps, marche sur moiSave my body, step on me
Sauve mon corps, marche sur moiSave my body, step on me
Parce que j'ai besoin de ton amour'Cause I need your love
(Mais je pense pas qu'on puisse en prendre beaucoup plus)(But I don't think we can take much more)
(Mais je pense pas qu'on puisse en prendre beaucoup plus)(But I don't think we can take much more)
Sauve mon corps, marche sur moiSave my body, step on me
Sauve mon corps, marche sur moiSave my body, step on me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Royel Otis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: