Dossel

Onde?
Onde, apenas onde?
Onde se esconde?
Onde você vive?
Porque não se revela?
Não cessa a enovela?
Que a dor não vale à pena

Porque? Porque?

O que houve?
O que houve?
Porque desistiu?
Onde foi que não mais resistiu?
Quando foi que seu dossel caiu?

Quando não é calmaria, é a tempestade
Quando não é o silêncio, é o ruído
Quando não é a saudade, é o desapego
Quando não é oito, é oitenta
Que ostenta mas não cede
Que quer mas não pede
Que até pretende ser
Mas ainda não é

O que houve?
O que houve?
Porque desistiu?
Onde foi que não mais resistiu?
Quando foi que seu dossel caiu?

Como é possível mudar tanto
E não ser capaz de nada mudar?
Como é possível
Esquecer tudo que queria lembrar?
Lembrar tudo que precisa esquecer?

O que houve?

Dosel

¿Dónde? - ¿Dónde?
¿Dónde, dónde?
¿Dónde te escondes?
¿Dónde vives?
¿Por qué no te revelas?
¿Alguna vez cesa la enovela?
Ese dolor no vale la pena

¿Por qué? - ¿Por qué? - ¿Por qué? - ¿Por qué?

¿Qué pasó? - ¿Qué pasó?
¿Qué pasó? - ¿Qué pasó?
¿Por qué renunciaste?
¿Dónde ya no te resististe?
¿Cuándo se cayó tu dosel?

Cuando no está tranquilo, es la tormenta
Cuando no es el silencio, es el ruido
Cuando no es el anhelo, es el desprendimiento
Cuando no son ocho, son ochenta
¿Quién hace alarde pero no se da en
¿Quién quiere, pero no pregunta?
Que incluso finge ser
Pero aún no lo es

¿Qué pasó? - ¿Qué pasó?
¿Qué pasó? - ¿Qué pasó?
¿Por qué renunciaste?
¿Dónde ya no te resististe?
¿Cuándo se cayó tu dosel?

¿Cómo es posible cambiar tanto
¿Y no ser capaz de cambiar nada?
¿Cómo es posible?
¿Olvidaste todo lo que querías recordar?
¿Recuerdas todo lo que necesitas olvidar?

¿Qué pasó? - ¿Qué pasó?

Composição: Guilherme De Sá