Traducción generada automáticamente
Crazy About Her
Rod Stewart
Loco por ella
Crazy About Her
Camino por las calles de noche
I walk the streets at night
Hasta que la luz de la mañana llegue a brillar
Until the morning light comes shining through
No puedo dormir bien
Can't get a good night's sleep
Hace semanas que no trabajas
Ain't been to work in weeks
¿Qué voy a hacer?
What am i gonna do
Ayúdame
Help me
No puedo sacarla de mi mente
Can't get her off my mind
Estoy bebiendo demasiado vino
I'm drinking too much wine
Me estoy quemando por dentro
I'm burning up inside
Si pudiera tocarle la cara
If i could touch her face
O llevarla a algún lugar donde estaría satisfecho
Or take her out some place i'd be satisfied
Oye, soy un arma cargada
Hey, i'm a loaded gun
Estoy loco por ella, loco por ella
I'm crazy about her, crazy about her
Oye, soy un hijo enfermo de amor
Hey, i'm a lovesick son
Estoy loca por ella
I'm crazy about her
La veo trotar en Central Park
I see her jogging in central park
Con uno de esos walkman en la cabeza
With one of them walkman's on her head.
Era sexy, joven, hermosa
She was hot, young, beautiful
Y me dije a mí mismo
And i said to myself
Está destinada a ser mía
She's destined to be mine
La veo todos los días
I see her every day
En la hora punta o en el metro, en una tienda de comestibles
In rush hour or subway, in a grocery store
Ella no me nota
She don't notice me,
Podría ser una cucaracha en el suelo
I might as well just be a cockroach on the floor
Si me perteneciera, le daría todo
If she belonged to me i'd give her everything
Nunca engañaría ni mentiría
I'd never cheat or lie
La trataría con respeto, no solo con un objeto sexual
I'd treat her with respect, not just a sex object
No soy ese tipo de hombre
I ain't that kind of guy
Oye, soy un arma cargada
Hey, i'm a loaded gun
Estoy loco por ella, loco por ella
I'm crazy about her, crazy about her
Oye, soy un hijo enfermo de amor
Hey, i'm a lovesick son
Estoy loca por ella
I'm crazy about her
Un día estaba fuera de la reunión
I was standing outside the met one day
Cuando pasó en una corbeta negra
When she drove by in a black corvette
Dije hola, nena
I said hey baby
Podría haber muerto, ella miró directamente a través de mí
I could've died, she looked straight through me
Pero sé que está destinada a ser mía
But i know she's destined to be mine
Habló
Spoken:
Cada noche me paro alrededor de su puerta y espero a que venga
Every night i stand around her door and wait for her to come by
Vive en una de esas piedras marrones con el guardia afuera
She lives in one of those brown-stones with the guard outside
Y las limusinas y los Rolls Royces que vienen y van
And the limousines and the rolls royces coming and going
Mis amigos dicen que está fuera de mi clase
My friends all say she's way outta my class
Pero sé que si ella me conociera
But i know if she'd just get know me
Podría darle algo que todos esos ricos no tienen
I could give her something all those rich guy ain't got
¡Sí! ¡Sí!
Yeah!
No voy a esperar mi tiempo no va a hacer cola
Ain't gonna bide my time ain't gonna stand in line
Alguien va a quemarse
Somebody gonna get burned
Pero, oh el problema es que creo que mis amores están en riesgo
But, oh the problem is i think my loves at risk
Ella es la chica del jefe
She's the boss's girl
Oh, no
Oh no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rod Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: