Transliteración y traducción generadas automáticamente
BIM BAM BUM (Japanese Version)
Rocket Punch
BIM BAM BUM (Japanese Version)
BIM BAM BUM (Japanese Version)
Let your heart race, let it all out
ときめくこころさらけだして
tokimeku kokoro sarakedashite
A pleasant, restless feeling
ここちいいむなさわぎ
kokochi ii munasawagi
I’ll show you everything too
きみにもすべてみせてあげる
kimi ni mo subete miseteageru
I want to share this feeling
このきもちつたえたい
kono kimochi tsutaetai
Soar high into the sky, alright alright yeah
そらたかくとびたて alright alright yeah
sora takaku tobitate alright alright yeah
I’ll keep you on your toes all night all night yeah
どきどきさせるから all night all night yeah
dokidoki saseru kara all night all night yeah
Just wait and see, no worries allowed
きたいしてね なやみはむよう
kitai shite ne nayami wa muyou
The song of beginnings will echo forever
はじまりのうた いつまでもひびくよ
hajimari no uta itsu made mo hibiku yo
Bim bam bum
びんばんぶん
bim bam bum
Bim bam bum
びんばんぶん
bim bam bum
The sound of the bell lingers in my ears
みみにのこるかねのねいろが
mimi ni nokoru kane no neiro ga
Spreading deep in my chest
むねのおくにひろがってく
mune no oku ni hirogatteku
Your sparkling eyes make my heart race
きらきらひかるひとみ わくわくさせて
kirakira hikaru hitomi wakuwaku sasete
Exciting, right? (Oh, yeah)
たのしみでしょ? (Oh, yeah)
tanoshimi desho? (Oh, yeah)
You can feel it, right? (Oh, yeah)
かんじるでしょ? (Oh, yeah)
kanjiru desho? (Oh, yeah)
Time feels like it’s about to stop, oh what a strange feeling
とけいがとまりそうな oh ふしぎなきぶん
tokei ga tomari sou na oh fushigina kibun
You’ll surely be able to be honest too
きみもきっとすなおになれるから
kimi mo kitto sunao ni nareru kara
Our time has started to shine
かがやきはじめたわたしたちのじかん
kagayakihajimeta watashitachi no jikan
Like a beautiful light illuminating
きれいなひかりてらすように
kireina hikari terasu you ni
Soar high into the sky, alright alright yeah
そらたかくとびたて alright alright yeah
sora takaku tobitate alright alright yeah
I’ll keep you on your toes all night all night yeah
どきどきさせるから all night all night yeah
dokidoki saserukara all night all night yeah
Just wait and see, no worries allowed
きたいしてね なやみはむよう
kitai shite ne nayami wa muyou
The song of beginnings will echo forever
はじまりのうた いつまでもひびくよ
hajimari no uta itsu made mo hibiku yo
You like me too, right?
きみもすきだよね
kimi mo suki da yo ne?
Just like ice cream
まるでアイスクリームみたい
marude ice cream mitai
Melting sweet, sweet feelings
とろけるあまいあまいフィーリング
torokeru amai amai feeling
Bim bam bum
びんばんぶん
bim bam bum
Bim bam bum bum bum bum
びんばんぶんぶんぶんぶん
bim bam bum bum bum bum
A sign just for the two of us
ふたりだけのサイン
futari dake no sain
Like lightning striking
まるでライトニングみたい
marude lightning mitai
Oh, zapping, zapping, the feeling of love
oh びりり びりり 恋のフィーリング
oh biriri biriri koi no feeling
Bim bam bum
びんばんぶん
bim bam bum
Bim bam bum bum bum bum
びんばんぶんぶんぶんぶん
bim bam bum bum bum bum
Bim bam bum
びんばんぶん
bim bam bum
I want to know more about you
きみのことがもっとしりたいの
kimi no koto ga motto shiritai no
Twenty-four hours might not be enough
にじゅうよんじかんじゃたりないかもね
nijuu yon jikan ja tarinai kamone
Under the moon, like fireworks
つきのしたではなびのように
tsuki no shita de hanabi no you ni
Sparkling thoughts, coloring the night
きらめくおもい はなやかにいろどる
kirameku omoi hanayaka ni irodoru
Bim bam bum
びんばんぶん
bim bam bum
Bim bam bum, ho
びんばんぶん ほ
bim bam bum ho
The sound of the bell lingers in my ears
みみにのこるかねのねいろが
mimi ni nokoru kane no neiro ga
Spreading deep in my chest
むねのおくにひろがってく
mune no oku ni hirogatteku
Your sparkling eyes make my heart race
きらきらひかるひとみ わくわくさせて
kirakira hikaru hitomi wakuwaku sasete
You like me too, right?
きみもすきだよね
kimi mo suki da yo ne?
Just like ice cream
まるでアイスクリームみたい
marude ice cream mitai
Melting sweet, sweet feelings
とろけるあまいあまいフィーリング
torokeru amai amai feeling
Bim bam bum
びんばんぶん
bim bam bum
Bim bam bum bum bum bum
びんばんぶんぶんぶんぶん
bim bam bum bum bum bum
A sign just for the two of us
ふたりだけのサイン
futari dake no sain
Like lightning striking
まるでライトニングみたい
marude lightning mitai
Oh, zapping, zapping, the feeling of love
oh びりり びりり 恋のフィーリング
oh biriri biriri koi no feeling
Bim bam bum
びんばんぶん
bim bam bum
Bim bam bum bum bum bum
びんばんぶんぶんぶんぶん
bim bam bum bum bum bum
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rocket Punch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: