Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.201

Ti Volevo Dedicare

Rocco Hunt

Letra

Significado

Ich wollte dir etwas widmen

Ti Volevo Dedicare

Ich habe dir schon lange etwas zu sagenHo una cosa da dirti da tempo
Doch ich fand nie den richtigen MomentMa non ho mai trovato il momento
Ich könnte es hier tun, es ist mir egal, obPotrei farlo qui, non mi importa se
Diese Leute mich lachend ansehenQuesta gente mi guarda ridendo
Ich schwöre, die andere Nacht war schönGiuro l'altra notte è stato bello
Du gehst mir nicht mehr aus dem KopfNon esci più dal mio cervello
Ein einzelner Ring würde nicht ausreichenNon basterebbe un solo anello
Du bist mehr wert als jeder SchmuckTu vali più di ogni gioiello

Und wer weiß, obE chissà se
Wenn du gehst, du dann hierher zurückkommst zu mirQuando parti poi ritorni qui da me
Und sag mir, obE dimmi se
Dieses Gefühl auch für dich giltQuesto sentimento vale anche per te
Tanz, bisBalla finché
Du mit geschlossenen Augen bleibstRimanendo ad occhi chiusi
Gibst mir einen Kuss und entschuldigst dich dannMi dai un bacio e poi ti scusi
Bleib hier nur eine Sekunde länger, dennResta qui solo un secondo in più perché

Ich wollte dir widmen, tausend geschriebene LiederTi volevo dedicare, mille canzoni scritte
Eine Gitarre zum Stimmen, in diesen NächtenUna chitarra da accordare, in quelli notti
Bis die Sonne aufgeht, aufgeht und du den Überblick über die Stunden verlierstFino a quando sale, sale il sole e perdi il conto delle ore
Ich wollte dir widmen, was ich fühle und nicht weiß, was es istTi volevo dedicare quello che provo e non so cos'è
Eh, eh, eh eh eh eh, eh, ehEh, eh, eh eh eh eh, eh, eh
Was ich fühleQuello che provo

Lass uns nicht für immer sagen, denn nichts hält ewigNon diciamo per sempre perché mai nulla dura in eterno
Wenn du zu sehr an Träume glaubst, wecken sie dich im schönsten MomentSe credi troppo nei sogni poi ti risvegliano sul più bello
Alles scheint ein Déjà-vuTutto sembra un déjà vu
Tausend Worte im FernsehenMille parole alla TV
Coca Cola und MalibuCoca Cola e Malibu
Tanzen wir wie ein StammBalliamo come una tribù

Und wer weiß, obE chissà se
Wenn du gehst, du dann hierher zurückkommst zu mirQuando parti poi ritorni qui da me
Und sag mir, obE dimmi se
Dieses Gefühl auch für dich giltQuesto sentimento vale anche per te
Tanz, bisBalla finché
Du mit geschlossenen Augen bleibstRimanendo ad occhi chiusi
Gibst mir einen Kuss und entschuldigst dich dannMi dai un bacio e poi ti scusi
Bleib hier nur eine Sekunde länger, dennResta qui solo un secondo in più perché

Ich wollte dir widmen, tausend geschriebene LiederTi volevo dedicare, mille canzoni scritte
Eine Gitarre zum Stimmen, in diesen NächtenUna chitarra da accordare, in quelli notti
Bis die Sonne aufgeht, aufgeht und du den Überblick über die Stunden verlierstFino a quando sale sale il sole e perdi il conto delle ore
Ich wollte dir widmen, was ich fühle und nicht weiß, was es istTi volevo dedicare quello che provo e non so cos'è
Eh, eh, eh eh eh eh, eh, ehEh, eh, eh eh eh eh, eh, eh
Was ich fühleQuello che provo

Ich kann keine Serenaden machen, schwarze Abende, ne sais rienNon so fare serenate, sere nere, ne sais rien
Ich folge nicht dem Trend, aber ich komme zurück, VinylNon seguo la moda ma ritorno, vinile
Ich weiß nicht, ob Maradona besser war als PeléNon so se Maradona era meglio di Pelé
Aber Frauenfußball ist sicher männlicherMa il calcio femminile è di sicuro più virile
Frauen gegen Männer, beide werden gebrauchtDonne contro maschi, servono entrambi
Auch wenn sie unterschiedlich sind wie die Augen von HuskysAnche se diversi come gli occhi degli Husky
Ich liebe die Unbeständigen, du gehst wie HeidiAmo gli incostanti, parti come Heidi
Du ziehst dich aus wie Miley, ganz gemacht wie Billie EilishTi spogli come Miley, tutta fatta come Billie Eilish
Wenn du nah bist, bist du umstritten (oh)Quando sei vicina sei polemica (oh)
Wenn du weit weg bist, bist du AmerikaQuando sei lontana sei l'America
Lass Blut in meine poetische Ader fließenFai scorrere sangue nella mia vena poetica
Wie Lucio Dalla, eine Hand von mir, die dir eine Widmung machtCome Lucio Dalla parte una mia mano che ti fa una dedica
Ich denke an dich und die Worte kommen in MetrikPenso a te e le parole escono in metrica
Es ist einfach, sie zu finden wie das Gras auf TelegramÈ facile trovarle come l'erba su Telegram
Hier sind die Lügen im AngebotQui le bugie sono in vendita
Und du bist das Serum der Wahrheit, besser als PentothalE tu sei il siero della verità, meglio del Pentotal

Das Gefühl, das manchmal in mir aufsteigtLa sensazione che a volte mi sale
Ist, dass wir gut sind wie Strände und MeerÈ che stiamo bene come spiagge e mare
Und wie Boote am Horizont, verlieren wir uns zwischen den WellenE come barche all'orizzonte, ci perdiamo tra le onde
Gut und Böse verschwimmen, zwischen unseren SchattenBene e male si confonde, tra le nostre ombre

Whoa, whoaWhoa, whoa

Bis die Sonne aufgeht, verlierst du den Überblick über die StundenFino a quando sale il sole, perdi il conto delle ore
Ich wollte dir widmen, was ich fühle und nicht weiß, was es istTi volevo dedicare quello che provo e non so cos'è
Eh, eh, eh eh eh eh, eh, ehEh, eh, eh eh eh eh, eh, eh
Was ich fühle, ich weiß nicht, was es ist, whoaQuello che provo non so cos'è, whoa
Ich wollte dir widmen, was ich fühle und nicht weiß, was es istTi volevo dedicare quello che provo e non so cos'è


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rocco Hunt e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Rocco Hunt