Traducción generada automáticamente

Take Your Partner By The Hand
Robbie Robertson
Toma a tu pareja de la mano
Take Your Partner By The Hand
Ella camina sola por una callejuela suciaShe walks alone down a sleazy backstreet
Dando vuelta en una esquina, subiendo por un callejón hasta un callejón sin salidaAround a corner, up an alley to a dead end
Allí, bajo una pequeña luz azulThere under a small blue light
Ella entra por una puerta sin marcarShe enters an unmarked doorway
Un latido bajo, un golpeteo bajo escapa hacia la nocheA low heartbeat, a low pounding escapes into the night
Este es un lugar al que va para satisfacer una necesidad muy básicaThis is a place she goes to fulfill a very basic need
Algo que la gente ha estado haciendo desde el amanecer del hombreSomething people have been doing since the dawn of man
Para comunicarse sin hablarTo communicate without talking
Si necesita algoIf she needs something
Hace un gesto con la manoShe makes a gesture with her hand
Y murmura lo que quiereAnd mouths what she wants
Quiere hacer una conexiónShe wants to make a connection
Un cierto tipo de conexiónA certain kind of connection
No, esto no se trata de algo del mercado negroNo this is not about something from the black market
Esto se trata de no hacer preguntasThis is about no questions
Esto se trata de humo y sudor y ritmosThis is about smoke and sweat and beats
Esto se trata de no dejar mensajesThis is about no message
Toma a tu pareja de la manoTake your partner by the hand
Él es una mujer, ella es un hombreHe's a woman, she's a man
¿Qué es tan difícil de entender?What's so hard to understand
Toma a tu pareja de la manoTake your partner by the hand
Mona en la tierra prometidaMona in the promised land
Toma a tu pareja de la manoTake your partner by the hand
Manténlo simple si puedesKeep it simple if you can
Toma a tu pareja de la manoTake your partner by the hand
En el club, rodean a alguna diosa del sexo como buitresAt the club they circle around some sex goddess like vultures
Los flashes estallanFlashbulbs popping
Como abejas alrededor de su reinaLike bees around their queen
Ella es completamente indiferente a toda la conmociónShe is completely indifferent to all the commotion
Y pide un helado de mango tango en lenguaje de señasAnd orders some mango tango ice cream by sign language
Se le acerca un poeta con ojos salvajes ebrio de amorShe's approached by some wild-eyed poet drunk with love
Me gusta su fácil rechazo, la forma en que mueve la cabezaI like her easy refusal, the way she shakes her head
Vive estos días en el ático de un antiguo salón de baileShe lives these days in the attic of an old dance hall
Que ha estado cerrado durante añosThat's been shut down for years
Y jura que hay momentos en los que puede escuchar pies arrastrándose abajoAnd swears there's times when she can hear feet shuffling below
Y puede ver las sombras balanceándose, moviéndose al ritmo de la músicaAnd can see the shadows swaying, moving to the music
Toma a tu pareja de la manoTake your partner by the hand
Él es una mujer, ella es un hombreHe's a woman, she's a man
¿Qué es tan difícil de entender?What's so hard to understand
Toma a tu pareja de la manoTake your partner by the hand
Ascensor subiendoElevator going up
Quinto pisoFifth floor
Bolsos de mano de mujer, zapatos, accesorios de cuero y electrónicosLady's handbags, shoes, leather accessories, and electronics
Espera un minuto, ¿dónde estoy, en este ascensor a ninguna parte?Wait a minute, where am I, on this elevator to nowhere
Subiendo, bajandoGoing up, going down
Entonces, como una alucinaciónThen like a hallucination
La vi de reojoI saw her out of the corner of my eye
Estudiando unos zapatos muy cuidadosamenteStudying some shoes very carefully
Definitivamente tenía un propósito particular en mente para estos zapatosShe definitely had a particular purpose for these shoes in mind
Luego, tan rápido como apareció, desaparecióThen as quickly as she appeared, she disappeared
De vuelta en el caos de Nueva YorkBack into the slash and burn of New York
Ah, atascado en el tráficoAh, stuck in traffic
De este a oeste, el estrés de no moverseCrosstown, the stress of not moving
Ella lo describió como estar encerrado en un autoShe described it as like being locked in a car
Con un loco al volanteWith a madman behind the wheel
Y la radio sintonizada en estáticaAnd the radio tuned to static
Toma a tu pareja de la manoTake your partner by the hand
Él es una mujer, ella es un hombreHe's a woman, she's a man
¿Qué es tan difícil de entender?What's so hard to understand
Toma a tu pareja de la manoTake your partner by the hand
Mona en la tierra prometidaMona in the promised land
Toma a tu pareja de la manoTake your partner by the hand
Manténlo simple si puedesKeep it simple if you can
Toma a tu pareja de la manoTake your partner by the hand
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robbie Robertson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: