Traducción generada automáticamente
Era La Donna Mia
Robertino
Ella era mi mujer
Era La Donna Mia
Agárrala y no la dejes ir
Tientela stretta e non la lasciare,
Nunca la dejes
non la lasciare mai,
si te das la vuelta por un momento
se ti voltassi un attimo solo,
Me lo devolvería
me la riprenderei.
No, no lo pensaría dos veces
No, non ci penserei sù due volte
para humillarme, porque
ad umiliarmi, perchè
ahora entiendo lo que he perdido
ora capisco quello che ho perso
y lo que era para mí
e che cos'era per me.
Era mi mujer y ahora se ha ido
Era la donna mia ed ora non c'è più,
La mandé lejos y tú la llevaste
io l'ho mandata via, poi l'hai presa tu,
Pensé que nunca, nunca, nunca, nunca me equivoqué
io che credevo di non sbagliare mai, mai, mai,
Me gustaría que volviera, pero está atada a ti
la rivorrei ma lei è legata a te.
Nunca querría ver la noche
Non vorrei mai veder la sera,
la noche que nunca lo haría
la notte non vorrei mai,
cierra los ojos, me asusta
chiudere gli occhi, mi fa paura,
Vendrás en mis sueños
tu nei miei sogni verrai.
Despertar triste, solo silencio
Triste risveglio, solo silenzio,
Me pregunto dónde estarás
mi chiedo dove sarai,
¿Cómo has estado en mis brazos?
come sei stata nelle mie braccia
nunca volverá a suceder
non si ripeterà mai.
Era mi mujer y ahora se ha ido
Era la donna mia ed ora non c'è più,
La mandé lejos y tú la llevaste
io l'ho mandata via, poi l'hai presa tu,
Pensé que nunca, nunca, nunca, nunca me equivoqué
io che credevo di non sbagliare mai, mai, mai,
Me gustaría que volviera, pero está atada a ti
la rivorrei ma lei è legata a te.
Era mi mujer y ahora se ha ido
Era la donna mia ed ora non c'è più,
La mandé lejos y tú la llevaste
io l'ho mandata via, poi l'hai presa tu,
Pensé que nunca, nunca, nunca, nunca me equivoqué
io che credevo di non sbagliare mai, mai, mai,
Me gustaría que volviera, pero está atada a ti
la rivorrei ma lei è legata a te.
Pensé que nunca, nunca, nunca, nunca me equivoqué
Io che credevo di non sbagliare mai, mai, mai,
Me gustaría que volviera, pero está atada a ti
la rivorrei ma lei è legata a te.
La mandé lejos y tú la llevaste
Io l'ho mandata via, poi l'hai presa tu,
Pensé que nunca, nunca, nunca, nunca me equivoqué
io che credevo di non sbagliare mai, mai, mai,
Me gustaría que volviera, pero está atada a ti
la rivorrei ma lei è legata a te.....
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robertino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: