Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.612

T' e' piaciuta

Renato Carosone

Letra

Te gustó

T' e' piaciuta

Canta Nápoles
Canta Napoli,

Nápoles doble
Napoli matrimoniale.

¡Eh!
Eh eh!

Después de los pasteleros
Dopo i confetti,

sólo seca y defectos
só' asciute 'e difetti.

Querido Giovanni
Caro Giovanni,

¿Qué quieres hacer?
mo che ce vuó' fa?

Si pensas
Se riflettevi,

y si tienes razón
e se bene puntavi,

todo guaje
tutte sti guaje

No, no, no, no, no, no
nun stive a passá!

Mo chiagne y te arrepientes
Mo chiagne e te dispiere

y tienen un deseo de alluccá
e haje voglia d'alluccá.

No hay divorcio
Ccá nun ce sta 'o divorzio

y tendrás una calabaza
e tu te ll'hê 'a zucá.

¿Te gustó? ¿Te gustó?
T'è piaciuta? T'è piaciuta?

¡Mantenla querida!
Tienatella cara cara!

T"un purtaste en el altar
T''a purtaste sull'altare,

bajo el brazo, 'nziem'a usted
sott''o braccio, 'nziem'a te.

Te veo afligido y cansado
Mo te vedo afflitto e stanco.

¡Vamos, vamos, vamos!
"Sù, coraggio...ué Giuvá'!

Si el Mellone salió blanco
Se il mellone è uscito bianco,

y mo' cu que quieres tomarlo?!
e mo' cu chi t''a vuó' pigliá?!"

El matrimonio es como Mellone
Il matrimonio è come il mellone.

¡Eh!
Eh eh!

Puede salir blanco
Puo' uscire bianco

Y puede salir rojo
e puo' uscire anche rosso.

¿Qué estás loco?
Ma che sei matto?

¡No duermes en la cama!
Non dormi nel letto!

Dínt"a pultrona
Dint''a pultrona

Duermes, ¿por qué?
tu dormi, perché?

Dice que por la noche
Dice che 'a notte

La novia es más fea
la sposa è più brutta.

Na capa 'e muerte
Na capa 'e morte

¡Pareces estar vedé!
te pare 'e vedé!

A la dote que compró
'A dote ch'ha purtato,

Ni siquiera la hay
nemmeno cchiù ce sta.

Lo tienes feo
Te ll'hê pigliata brutta

y nada sape fá!
e niente sape fá!

¿Te gustó? ¿Te gustó?
T'è piaciuta? T'è piaciuta?

¡Mantenla querida!
Tienatella cara cara!

T"un purtaste en el altar
T''a purtaste sull'altare,

bajo el brazo, 'nziem'a usted
sott''o braccio, 'nziem'a te.

Veo que estás afligida y cansada
Mo te vedo afflitto e stanco:

¡Vamos, vamos, vamos!
"Sù, coraggio...ué Giuvá'!

Si el Mellone salió blanco
Se il mellone è uscito bianco,

y mo' cu que quieres tomarlo?!
e mo' cu chi t''a vuó' pigliá?!"

¿Te gustó? ¿Te gustó?
T'è piaciuta? T'è piaciuta?

¡Mantenla querida!
Tienatella cara cara!

T"un purtaste en el altar
T''a purtaste sull'altare,

bajo el brazo, 'nziem'a usted
sott''o braccio, 'nziem'a te.

Estoy triste y cansado
Mo te veco afflitto e stanco:

¡Vamos, vamos, vamos!
"Sù, coraggio...ué Giuvá'!

Si el Mellone salió blanco
Se il mellone è uscito bianco,

y mo' cu que quieres tomarlo?!
e mo' cu chi t''a vuó' pigliá?!"

Si el Mellone salió blanco
Se il mellone è uscito bianco,

y mo' cu que quieres tomarlo?!
e mo' cu chi t''a vuó' pigliá?!"

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renato Carosone e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção