Traducción generada automáticamente
Vaters Nachtlied
Reinhard Mey
La canción nocturna del padre
Vaters Nachtlied
Lo siento, no pude llegar antes,Es tut mir leid, ich konnte halt nicht früher kommen,
¿Fue esa una negociación, hombre, hasta casi las ocho?War das eine Verhandlung, Mann oh Mann, bis kurz nach acht!
¿Llevaste a Benno Oso y Fritz Zorro a la camaNa, hast du Benno Bär und Fritz Fuchs mit ins Bett genommen
Y también al Monstruo de las Galletas? Pensé mucho en ti.Und Krümelmonster auch? Ich habe viel an dich gedacht.
¿Estuvieron los abuelos allí, fue un día bonito?War'n die Großeltern da, ist das ein schöner Tag gewesen?
¿Y chantajeaste a tu madre de nuevo por un helado?Und hast du deine Mutter wieder um ein Eis erpreßt?
Y yo? Oh, primero leí el informe de la bolsa,Und ich? Ach, ich hab' erst mal den Börsenbericht gelesen,
Y pensé en cómo pegar tu bote inflable.Und dabei überlegt, wie sich dein Schlauchboot kleben läßt.
Luego el Dr. Schulze-Wüstenfeld tuvo una cena de trabajo,Dann gab Herr Doktor Schulze-Wüstenfeld ein Arbeitsessen,
Me deslicé de una nalga a la otra.Ich bin von einer Pobacke auf die and're gerutscht.
Sirvieron 'Estofado picante de ciervo', ¡cómo hubiera preferidoEs gab „Pikantes Hirschragout", wie gern hätt' ich stattdessen
Compartir una salchicha y chupar regaliz contigo!Eine Bratwurst mit dir geteilt und Lakritze gelutscht.
Luego olvidé reírme de un chiste,Dann hab' ich glatt vergessen, über einen Witz zu lachen,
Que el Senador Kühn considera increíblemente gracioso,Den Herr Senator Kühn für unbeschreiblich komisch hält,
Estaba pensando en hacer puré de huevos,Ich war wohl in Gedanken grad' beim Eierpampemachen,
Mientras me eligieron para el comité de control.Derweil hat man mich gleich in den Kontrollausschuß gewählt.
Es cierto, desde que llegué, no solo cuadran las cuentas,Es stimmt ja, seit ich da bin, stimmen nicht nur die Bilanzen,
Las tasas de crecimiento se duplicaron y el índice sube.Die Wachstumsraten sind verdoppelt, und der Index steigt.
Hoy habría sido el día para plantar nuestra calabaza,Heut' wär' der Tag gewesen, uns'ren Kürbis auszupflanzen,
Y te habría mostrado cómo sembrar rábanos.Und dann hätt' ich dir gern, wie man Radieschen sät, gezeigt.
Quizás hoy logré mi mayor hazaña,Vielleicht ist mir heut' mein allergrößter Coup gelungen,
Quizás el gran contrato con el que toda la empresa sueña,Vielleicht der Großauftrag, von dem die ganze Firma träumt,
Pero seguro que hoy no canté contigoGanz sicher aber, hab' ich heute nicht mit dir gesungen
Y perdí un día que nunca volverá.Und einen Tag, der niemals wiederkommt, mit dir versäumt.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: