Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 261

Consequence of Sounds

Regina Spektor

Letra

Consecuencias de los sonidos

Consequence of Sounds

Mi rima aún no está bien
My rhyme ain't good just yet

Mi cerebro y mi lengua acaban de conocerse
My brain and tongue just met

Y no son amigos hasta ahora
And they ain't friends so far

Mis palabras no viajan lejos
My words don't travel far

Se enredan en mi pelo
They tangle in my hair

Y tienden a ir a ninguna parte
And tend to go nowhere

Crecen en el interior
They grow right back inside

Justo más allá de mi cerebro y mis ojos
Right past my brain and eyes

En mi jugo estomacal
Into my stomach juice

Donde no sirven mucho uso
Where they don't serve much use

Sin calorías saludables
No healthy calories

Valores nutricionales
Nutrition values

Y absorbo de nuevo en
And i absorb back in

Las palabras a través de mi piel
The words right through my skin

Se sientan ahí pudriendo dentro de mis entrañas
They sit there festering inside my bowels

Las consonantes y vocales
The consonants and vowels

La consecuencia de los sonidos
The consequence of sounds

Tengo una banda sonora en mi mente
Got a soundtrack in my mind

Todo el tiempo
All the time

Los niños gritando de demasiada paliza y ni siquiera riman
Kids screaming from too much beat up and they don't even rhyme

Se quedan ahí parados en una esquina de la calle
They just stand there on a street corner

Piel metida y carne al revés
Skin tucked in and meat side out

Y gritando, me gustaría bajarlos, pero no hay ninguna perilla
And shouting - i'd like to turn them down but there ain't no knob

Nacido en vallas de piquete
Born into picket fences

No en las líneas de piquete
Not into picket lines

Todo esto hippie es para los años sesenta
All this hippie shit's for the sixties

Sólo cliché en nuestros tiempos, pero
Only cliché in our times, but

¿Y si uno de estos días tu corazón dejara de hacer tictac?
What if one of these days your heart will just stop ticking

¿Y no te encuentran hasta que tu cubículo apesta?
And they sort of just don't find you till your cubicle is reeking?

Las consonantes y vocales
The consonants and vowels

La consecuencia de los sonidos
The consequence of sounds

¿Sabías que el sepulturero sigue atascado en la máquina?
Did you know that the gravedigger's still getting stuck in the machine

¿Aunque sea otro sueño despierto?
Even though it's a whole other daydream?

Es otra ciudad, es otro mundo
It's another town, it's another world

Donde el niño está dormido, y los préstamos se pagan, y el césped se cortan
Where the kid's asleep, and the loans are paid, and the lawns are mowed

¿Qué pensaste? ¿Todos los sepultureros se habían ido sólo porque una canción está hecha?
What'd you think--all the gravediggers were gone just cause one song is done?

Siempre hay otro
There's always another one

Esperando justo alrededor de la curva
Waiting right around the bend

Hasta que este termine
Till this one ends

Entonces comienza a chirriar limpio y comienza todo de nuevo
Then it begins squeaky clean and it starts all over again

El informe del tiempo sigue lanzando y girando
The weather report keeps on tossing and turning

Predicción y advertencia y advertencia y advertencia de
Predicting and warning and warning and warning of

Posible fuga de publicaciones de noticias y
Possible leakage from news publications and

Posible fuga de las estaciones de televisión de noticias, que
Possible leakage from news tv stations, that

La misma mañana justo al lado de su café
Very same morning right next to her coffee

Ella notó un sangrado y oyó la tos hueca
She noticed some bleeding and heard hollow coughing

La geografía nacional era demasiado gráfica
The national geographic was being too graphic

Cuando todo lo que quería saber era el tráfico
When all she had wanted to know was the traffic

El mundo tiene una hemorragia nasal, dijo, y estamos inundando
The world's got a nosebleed, it said, and we're flooding

Pero seguimos cortando los árboles en el bosque
But we keep on cutting the trees in the forest

Y seguimos pagando a esos monstruos en la tele
And we keep on paying those freaks on the tv

Que afirman que nos salvarán, pero quieren esclavizarnos y
Who claim they will save us but want to enslave us and

Sudando como demonios gritan a través de nuestros altavoces
Sweating like demons they scream through our speakers

Pero dejamos el sonido en la causa el silencio es más difícil y
But we leave the sound on cause silence is harder and

Nadie es el asesino y nadie es el mártir
No one's the killer and no one's the martyr

El mundo que nos ha hecho ya no puede contenernos
The world that has made us can no longer contain us

Y los profetas están en silencio y pudriéndose causa
And prophets are silent and rotting away cause

Las consonantes y vocales
The consonants and vowels

La consecuencia de los sonidos
The consequence of sounds

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Regina Spektor. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Adelmo. Subtitulado por Clueless. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Regina Spektor e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção