Traducción generada automáticamente
2.99 Cent Blues
Regina Spektor
2.99 Cent Blues
2.99 Cent Blues
En algún lugar lejos donde deambulé
Somewhere far away where I roam
Allí vive mi gemelo búfalo en
There live my buffalo twin in
En nuestra casa de búfalos gemelos, dulce hogar
In our twin buffalo home, sweet home
Cuida bien a mi hijo nativo
He takes good care of my native son
Y me llama por mi nombre nativo
And he calls me by my native name
Él, incluso nos deja beber agua de manantial los domingos
He, he even lets us drink spring water on Sundays
2.99, 2.99 el galón
2.99, 2.99 a gallon
2.99, 2.99 el galón
2.99, 2.99 a gallon
Y en algún lugar más adelante por el camino
And somewhere further down the road
Donde también deambulo
Where I also roam
Allí vive mi primo oruga
There lives my caterpillar cousin
Debajo de una piedra de cabeza de tumba grabada
Beneath a fancy engraved tomb head stone
En medio de su ciudad sureña
In the middle of his southern town
Debajo de una parcela funeraria del cementerio
Beneath a cemetery burial plot
Y él, él ya no paga el alquiler, no más
And he, he don't pay rent no more, no more
Pero seguro que le gusta, seguro que le gusta el lugar
But he sure likes, he sure likes the spot
Le gusta el lugar, le gusta el lugar
He sure likes the spot, likes the spot
Le gusta el lugar, le gusta el lugar
He sure likes the spot, likes the spot
Le gusta el lugar, le gusta el lugar
He sure likes the spot, likes the spot
Pero en el lugar más lejano que he conocido
But in the furthest place I've ever known
Donde incluso yo tan rara vez deambulan
Where even I so rarely roam
Vive un chico que acaba de volver de la guerra
There lives a boy who just come back from war
Su carne fue herida, pero regresó a casa
His flesh was wounded but he made it back home
Su madre lo llama por su nombre
His mother calls him by his given name
Y los vecinos susurran cómo prefiere estar solo
And the neighbors whisper how he prefers to be alone
Y se pone, tiene pesadillas sobre los chicos
And he gets, he gets nightmares about boys
Goteo de sangre vendida por 2,99 2,99 el galón
Dripping blood sold for 2.99 2.99 a gallon
Vamos sólo 2.99 2.99 el galón
Come on just 2.99 2.99 a gallon
Pague el suyo 2.99 2.99 el galón
Pay up yours 2.99 2.99 a gallon
Pero cuando me canso de verdad
But when I get me all real tired
Y no tengo más fuerza para vagar
And I got no more strength to roam
Me pillo un paseo en carruaje conducido por caballos
I catch me a horse driven carriage ride
De un hombre local llamado Ethan Frome
From a local man named Ethan Frome
No dice mucho mientras se pone el sombrero
He don't say much as he tips his hat
Y lleva su cuerpo tan pesado como plomo
And he carries his body as heavy as lead
Y podría haber estado volando a través de la nieve en su trineo
And he could have been flying through the snow on his sled
Pero su esposa estaba en la cama y los caballos tenían que ser alimentados
But he wife was in bed and the horses had to be fed
Además es 2.99 2.99 una historia
Besides it's 2.99 2.99 a story
Vamos sólo 2.99 2.99 el galón
Come on just 2.99 2.99 a gallon
Paga el tuyo 2.99 2.99 una historia
Pay up yours 2.99 2.99 a story
Vamos bebé 2.99 2.99 una historia
Come on baby 2.99 2.99 a story
Ven a la tuya
Come on yours
2.99, 2.99, 2.99, 2.99, 2.99, 2.99, 2.99
2.99, 2.99, 2.99, 2.99, 2.99, 2.99, 2.99
2.99, 2.99, 2.99, 2.99, 2.99, 2.99, 2.99
2.99, 2.99, 2.99, 2.99, 2.99, 2.99, 2.99....
Oh, 2.99 2.99 una historia
Oh, 2.99 2.99 a story
Paga el tuyo 2.99 2.99 una historia
Pay up yours 2.99 2.99 a story
Paga el tuyo sólo 2.99 2.99 una historia
Pay up yours just 2.99 2.99 a story
Oh hombre, sólo son 2.99 2.99... un galón
Oh man it's just 2.99 2.99... a gallon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Regina Spektor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: