A Verdade Sobre a Nostalgia

Tudo quanto é velho eles botam pr'eu ouvir
E tanta coisa nova jogam fora sem curtir
Eu não nego que a poesia dos 50 é bonita
Mas todo o sentimento dos 70 onde é que fica?


Eu vou fazer o que eu gosto...
Eu vou
Dos 50 bonita-ta
Mas os 70 onde é que ele está?
Por isso a nostalgia eu tô curtindo sem querer
Porque está faltando alguma coisa acontecer
Mamãe já ouve Beatles
Papai já deslumbrou
Com meu cabelo grande
Eu fiquei contra o que eu já sou


Eu vou fazer o que eu gosto
É mãe com os Beatles e o pai falô
Logo então eu fiquei contra o que eu já sou
O rock hoje em dia já mudou, virou outra coisa
É por isso que eu corto o cabelo


Na curva do futuro muito carro capotou
Talvez por causa disso é que a estrada ali parou
Porém, atrás da curva
Perigosa eu sei que existe
Alguma coisa nova
Mais vibrante e menos triste


Eu vou fazer o que eu gosto
Atrás da curva do perigo existe
Alguma coisa bem mais nova e menos triste

La verdad sobre la nostalgia

Todo lo que es viejo que ponen pr 'i escuchar
Y tantas cosas nuevas tiran a la basura sin disfrutar
No niego que la poesía de los 50 es hermosa
Pero todo el sentimiento de los 70, ¿dónde está?


Haré lo que me guste
Lo haré
De los 50 hermosos
¿Pero los 70 dónde está?
Es por eso que la nostalgia que estoy disfrutando involuntariamente
Porque algo falta
Mamá ya escucha a los Beatles
Papá ya deslumbrado
Con mi gran pelo
Me enfrenté a lo que ya soy


Haré lo que me guste
Es una madre con los Beatles y su padre está hablando
Pronto entonces me enfrenté a lo que ya soy
El rock hoy en día ha cambiado, se ha convertido en otra cosa
Por eso me corté el pelo


En el cambio del futuro muy coche volteado
Tal vez por eso el camino se detuvo allí
Pero detrás de la curva
Peligroso sé que hay
Algo nuevo
Más vibrante y menos triste


Haré lo que me guste
Detrás de la curva de peligro hay
Algo mucho más joven y menos triste

Composição: Paulo Coelho / Raul Seixas