Traducción generada automáticamente
Innamorata
Raffaella Carrà
Enamorado
Innamorata
El amor que me haces
L'amore che mi fai
Y el beso que me das
E il bacio che mi dai
Tu aroma en la piel
Il tuo profumo sulla pelle
Nunca me deja
Non mi lascia mai
Soy yo quien te mima
Io sono quella che ti vizia
Soy la montaña
Sono la montagna
El mantel, la delicia
La tovaglia, la delizia
Y el amante
E l'innamorata
Yo soy el que se preocupa por ti
Io sono quella che ti cura
Soy tu dieta
Sono la tua dieta
La parte de tus sueños
La parte dei tuoi sogni
¿Qué haces por mí?
Che tu fai per me
Soy el sol que te calienta
Io sono il sole che ti scalda
El agua que te moja
L'acqua che ti bagna
Tristeza, amargura
La tristezza, l'amarezza
Solo sin ti
Sola senza te
Estoy en la parte inferior de tu llave
Sono in fondo la tua chiave
Deja que te vuelvas vacío
Che tu giri a vuoto
Para meterme en la ropa interior de mis secretos
Per entrare nell'intimo dei miei segreti
Eres un problema para mí
Tu per me sei un problema
Delicioso o prohibido
Prelibato o proibito
Eres mi vida
Tu sei la mia vita
Enamorado estoy de ti
Innamorata Io sono di te
Mucho, demasiado pero siempre de ti
Tanto, troppo ma sempre di te
Cuando me falta el corazón, ¿sabes?
Quando manchi il mio cuore, lo sai
Quién no habla, no bebe, no come
Che non parla, non beve, non mangia
Es triste
E' triste
Vivo pero solo tú
Io vivo ma solo di te
Siempre estoy enamorado de ti
Innamorata io sempre di te
Me cogiste el corazón en los dedos
Hai preso il mio cuore fra le dita
Y lo mantienes en la cárcel toda su vida
E lo tieni in galera per tutta la vita
En mis brazos, estás en mis brazos
Nelle mie braccia tu ci stai
Nunca te quedas dormido
Non ti addormenti mai
En la parte inferior son tu sombra
In fondo sono la tua ombra
La alegría de ti
L'allegria di te
Sin ti, no lo sé
Senza di te Io non lo so
¿En qué parte estoy
En quale parte sto
Si está dentro de un gran corazón
Se dentro un cuore grande
Corazón de un amante
Cuore di un'amante
Eres el dulce Mi Fast
Tu sei il dolce Il mio digiuno
Mi hombre perfecto
L'uomo mio perfetto
La bebida favorita al gusto favorito
La bevanda preferita al gusto prediletto
Estás despejado de mis ojos
Tu sei il chiaro dei miei occhi
Eres mi conquista
Sei la mia conquista
La tristeza que me queda sin pedir
La tristezza che mi resta senza una richiesta
Eres el amor que alimenta mi imaginación
Sei l'amore che alimenta la mia fantasia
Tú eres el sueño, mi fiesta y mi alegría
Sei il sogno, la mia festa e la mia allegria
Eres un problema para mí
Tu per me sei un problema
Delicioso o prohibido
Prelibato o proibito
Eres mi vida
Tu sei la mia vita
Enamorado estoy de ti
Innamorata Io sono di te
Mucho, demasiado pero siempre de ti
Tanto, troppo ma sempre di te
Cuando extrañaste mi corazón, sabes
Quando manchi Il mio cuore, lo sai
Quién no habla, no bebe, no come
Che non parla, non beve, non mangia
Es triste
E' triste
Vivo pero solo tú
Io vivo ma solo di te
Siempre estoy enamorado de ti
Innamorata io sempre di te
Me cogiste el corazón en los dedos
Hai preso il mio cuore fra le dita
Y lo mantienes en la cárcel toda su vida
E lo tieni in galera Per tutta la vita
Enamorado, estoy contigo
Innamorata io sono di te
Mucho, demasiado pero siempre de ti
Tanto, troppo ma sempre di te
Cuando extrañaste mi corazón, sabes
Quando manchi Il mio cuore lo sai
Quién no habla, no bebe, no come
Che non parla, non beve, non mangia
Es triste
E' triste
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raffaella Carrà e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: