Traducción generada automáticamente
A Wolf At The Door
Radiohead
Un lobo en la puerta
A Wolf At The Door
Arrástralo por tu ventana
Drag him out your window
Arrastrando a los muertos
Dragging out the dead
Cantando: te extraño
Singing: I miss you
Serpientes y Escaleras
Snakes and ladders
Voltear la tapa
Flip the lid
Fuera aparece la galleta
Out pops the cracker
Te golpea en la cabeza
Snaps you in the head
Te clava en el cuello
Knifes you in the neck
Te patea los dientes
Kicks you in the teeth
Punteras de acero
Steel toe caps
Toma todas tus tarjetas de crédito
Takes all your credit cards
Levántate
Get up
Obtener el gunge
Get the gunge
Conseguir los huevos
Get the eggs
Consigue el flan en la cara
Get the flan in the face
El flan en la cara
The flan in the face
El flan en la cara
The flan in the face
Baila, hijo de puta
Dance you fucker
Baila, hijo de puta
Dance you fucker
No te atrevas
Don't you dare
No te atrevas
Don't you dare
No te flan en la cara
Don't you flan in the face
Tómalo con el amor que se da
Take it with the love is given
Tómalo con una pizca de sal
Take it with a pinch of salt
Llevarlo al recaudador de impuestos
Take it to the taxman
Dejame volver
Let me back
Dejame volver
Let me back
Prometo ser bueno
I promise to be good
No te mires al espejo
Don't look in the mirror
En la cara que no reconoces
At the face you don't recognize
Ayudame a llamar al doctor
Help me call the doctor
Ponme dentro
Put me inside
Ponme dentro
Put me inside
Ponme dentro
Put me inside
Ponme dentro
Put me inside
Ponme dentro
Put me inside
Mantengo al lobo alejado de la puerta
I keep the wolf from the door
Pero el me llama
But he calls me up
Me llama por telefono
Calls me on the phone
Me dice todas las formas en que me va a arruinar
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Robar a todos mis hijos
Steal all my children
Si no pago el rescate
If I don't pay the ransom
Pero nunca los volveré a ver
But I'll never see 'em again
Si le grito a la policía
If I squeal to the cops
Caminando como grullas gigantes
Walking like giant cranes
Ah, con mis ojos de rayos X te desnudo
Ah, with my X-ray eyes I strip you naked
En un pequeño mundo apretado
In a tight little world
¿Por qué estás en la lista?
Why are you on the list?
Esposas de Stepford, ¿quiénes somos nosotros para quejarnos?
Stepford wives, who are we to complain?
Inversiones y concesionarios
Investments and dealers
Inversiones y concesionarios
Investments and dealers
Esposas y amantes frías
Cold wives and mistresses
Esposas frías y periódicos dominicales de la ciudad
Cold wives and Sunday papers city
Los chicos de primera clase no saben que nacemos, solo sabemos
Boys in first class don't know we're born just know
Alguien más vendrá a limpiarlo
Someone else is going to come and clean it up
Nacido y criado para el trabajo
Born and raised for the job
Siempre hay alguien
Someone always does
Desearía que te levantaras, superaras
I wish you'd get up, get over
Levántate, supérate
Get up, get over
Y apaga tu cinta
And turn your tape off
Mantengo al lobo alejado de la puerta
I keep the wolf from the door
Pero el me llama
But he calls me up
Me llama por telefono
Calls me on the phone
Me dice todas las formas en que me va a arruinar
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Robar a todos mis hijos
Steal all my children
Si no pago el rescate
If I don't pay the ransom
Y nunca los volveré a ver
And I'll never see 'em again
Si le grito a la policía
If I squeal to the cops
Así que solo voy a
So I'm just gonna
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Radiohead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: