Traducción generada automáticamente
Periferia É Periferia
Racionais MC's
La periferia es periferia
Periferia É Periferia
Este lugar es una pesadilla periférica
Este lugar é um pesadelo periférico
Está en el número máximo de población
Fica no pico numérico de população
De día a día en el camino a la escuela
De dia a pivetada a caminho da escola
Por la noche se van a dormir mientras los hermanos se van
À noite vão dormir enquanto os manos "decola"
En la harina... ¡eh! En la roca... ¡eh!
Na farinha... hã! Na pedra... hã!
¡Usar un montón de basura, eso apesta! ¡Eh!
Usando droga de monte, que merda! hã!
Siento pena por la familia de estos chicos
Eu sinto pena da família desses cara
Lo siento, él quiere, pero no se detendrá
Eu sinto pena, ele quer mas ele não para!
Un muy mal ejemplo para el niño
Um exemplo muito ruim pros moleque
Para empezar, es rápido y no hay frenos
Pra começar é rapidinho e não tem breque
Heredero de cualquier otra Doña María
Herdeiro de mais alguma Dona Maria
¡Cuidado, señora, tome las riendas de su descendencia!
"Cuidado, senhora, tome as rédeas da sua cria!"
Porque el jefe de la casa trabaja y nunca es
Porque o chefe da casa, trabalha e nunca está
Nadie ve salir, nadie oye venir
Ninguém vê sair, ninguém escuta chegar
El trabajo ocupa todo su tiempo
O trabalho ocupa todo o seu tempo
Las horas extraordinarias son necesarias para la comida
Hora extra é necessário pro alimento
Algunos más reales en el salario
Uns reais a mais no salário
¡Una limosna de un jefe, millonario bastardo!
Esmola de um patrão, cuzão milionário!
Eso es lo que ser un esclavo del dinero, hombre
Ser escravo do dinheiro é isso, fulano
360 días al año, sin plan
360 dias por ano, sem plano
Si la esclavitud termina para ti
Se a escravidão acabar pra você
¿De quién vas a vivir? ¿De qué vas a vivir?
Vai viver de quem? Vai viver de quê?
El sistema manipula sin que nadie lo sepa
O sistema manipula sem ninguém saber
El lavado de cerebro te hizo olvidar
A lavagem cerebral te fez esquecer
Lo que caminar con sus propias piernas no es difícil
Que andar com as próprias pernas não é difícil
Más fácil de rendirse, si se omite
Mais fácil se entregar, se omitir
En las áridas calles de la selva
Nas ruas áridas da selva
He visto suficientes lágrimas, suficientes para una película de guerra
Eu já vi lágrimas demais, o bastante pra um filme de guerra
Aquí la vista ya no es tan hermosa
Aqui a visão já não é tão bela
No hay otro lugar
Não existe outro lugar
Periferia (pobres)
Periferia (gente pobre)
Aquí la vista ya no es tan hermosa
Aqui a visão já não é tão bela
No hay otro lugar
Não existe outro lugar
Periferia es periferia
Periferia é periferia
Aquí la vista ya no es tan hermosa
Aqui a visão já não é tão bela
No hay otro lugar
Não existe outro lugar
Periferia (pobres)
Periferia (gente pobre)
Aquí la vista ya no es tan hermosa
Aqui a visão já não é tão bela.
No hay otro lugar
Não existe outro lugar
Periferia es periferia
Periferia é periferia
Un hermano me dijo que cuando llegó aquí
Um mano me disse que quando chegou aqui
Todo eran arbustos y todo lo que recuerda era un disparo
Tudo era mato e só se lembra de tiro, aí
Otro loco dijo que aún está borroso
Outro maluco disse que ainda é embaçado
Quien no murió está atascado, tranquilo
Quem não morreu, tá preso, sossegado
¿Quién se casó, quiere criar a tu apuñalador, o no?
Quem se casou, quer criar o seu pivete, ou não
Golpeando y volviéndose loco como un niño, así que
Cachimbar e ficar doido igual moleque, então
La cobardía gira la esquina y vive allí
A covardia dobra a esquina e mora ali
Ley del Perro, Ley de la Selva, ¿eh?
Lei do Cão, Lei da Selva, hã
¡Hora de subir!
Hora de subir!
¡Hermano, eso apesta, hermano! Tonterías, ¿viste eso?
–"Mano, que treta, mano! Mó treta, você viu?
¡Robaron el dinero de ese tío!
Roubaram o dinheiro daquele tio!"
Que se esfuerza sol por el sol, sin descansar
Que se esforça sol a sol, sem descansar
Nuestra Señora encendiéndolo, no faltará nada
Nossa Senhora o ilumine, nada vai faltar
Es una pena. Un mes entero de trabajo
É uma pena. Um mês inteiro de trabalho
¡Lo tiré todo en una pipa, por el amor de Dios!
Jogado tudo dentro de um cachimbo, caralho!
El odio se ocupa de un trabajador
O ódio toma conta de um trabalhador
Esclavo urbano
Escravo urbano
Un simple noreste
Um simples nordestino
Compró un arma para defenderse
Comprou uma arma pra se auto-defender
¿Quieres encontrar
Quer encontrar
El vago, q 'esta vez no tendrá... buey
O vagabundo, q'essa vez não vai ter... boi
¿Qué es? (¿Qué es?)
–"Qual que foi? (Qual que foi?)"
No habrá... buey
Não vai ter... boi
¿Qué es? (¿Qué es?)
–"Qual que foi? (Qual que foi?)"
La revuelta deja al hombre de paz impredecible
A revolta deixa o homem de paz imprevisível
Y sangre en el ojo, despiadada y más
E sangue no olho, impiedoso e muito mais
Con sed de venganza y prevenido
Com sede de vingança e prevenido
Con hierro en su cinturón, se despierta en el
Com ferro na cinta, acorda na
Jueves Amanecer
Madrugada de quinta
Un bastardo caminando en el patio trasero
Um pilantra andando no quintal
Tratando, robando, la ropa tendedero
Tentando, roubando, as roupas do varal
¡Mira cómo es el destino, inevitable!
Olha só como é o destino, inevitável!
¡El final de un vagabundo es desafortunado!
O fim de vagabundo, é lamentável!
Ese chico que le robó el otro día
Aquele puto que roubou ele outro dia
Amanecer lleno de disparos, suplicó
Amanheceu cheio de tiro, ele pedia
Diecinueve años desechados
Dezenove anos jogados fora
¡Apesta!
É foda!
Esta noche llueve mucho
Essa noite chove muito
Por qué Dios llora
Por que Deus chora
Demasiada pobreza, la violencia estalla!
Muita pobreza, estoura violência!
Nuestra raza se está muriendo
Nossa raça está morrendo
¡No me digas que está bien!
Não me diga que está tudo bem!
Demasiada pobreza, la violencia estalla!
Muita pobreza, estoura violência!
Nuestra raza se está muriendo
Nossa raça está morrendo
¡No me digas que está bien!
Não me diga que está tudo bem!
Demasiada pobreza, la violencia estalla!
Muita pobreza, estoura violência!
Nuestra raza se está muriendo
Nossa raça está morrendo
¡No me digas que está bien!
Não me diga que está tudo bem!
Demasiada pobreza, la violencia estalla!
Muita pobreza, estoura violência!
Nuestra raza se está muriendo
Nossa raça está morrendo
¡La verdad sea dicha!
Verdade seja dita!
Sólo lo vi hace unos años, créeme
Vi só a alguns anos pra cá, pode acreditar
Ha sido suficiente de lo que preocuparse
Já foi bastante pra me preocupar
Con mis hijos, las afueras son todas iguales
Com meus filhos, periferia é tudo igual
Todo el mundo tiene miedo de salir al amanecer y tal
Todo mundo sente medo de sair de madrugada e tal
Últimamente, los locos han estado caminando por la calle
Ultimamente, andam os doidos pela rua
Loco en la grieta, estrangularte en la locura
Loucos na fissura, te estranham na loucura
Pedir dinero es más fácil que robar, hermano
Pedir dinheiro é mais fácil que roubar, mano
Robar es más fácil que vagabundo, hermano
Roubar é mais fácil que trampar, mano
Es complicado
É complicado
La adicción tiene dos lados
O vício tem dois lados
Depende de esto o aquello o no, todo está mal
Depende disso ou daquilo, ou não, tá tudo errado
No me estoy poniendo del lado de nadie, ¿por qué?
Eu não vou ficar do lado de ninguém, por quê?
¿Quién vende las drogas a quién? ¡Eh!
Quem vende a droga pra quem? Hã!
Ven aquí en avión o en puerto, muelle
Vem pra cá de avião ou pelo porto, cais
No conozco al pobre dueño del aeropuerto y más
Não conheço pobre dono de aeroporto e mais
Estoy triste de saber y ver
Fico triste por saber e ver
Que los que mueren todos los días son como tú y yo
Que quem morre no dia a dia é igual a eu e a você
Periferia es periferia
Periferia é periferia
(¿Qué hora es? No sé cómo responder)
(Que horas são? Não sei responder)
Periferia es periferia
Periferia é periferia
(Miles de casas acurrucadas)
(Milhares de casas amontoadas)
Periferia es periferia
Periferia é periferia
(Buscado, se hizo pequeño. Créelo)
(Vacilou, ficou pequeno. Pode acreditar)
Periferia es periferia (en cualquier lugar)
Periferia é periferia (em qualquer lugar)
(Pobres)
(Gente pobre)
Periferia es periferia
Periferia é periferia
(Varios clubes abiertos, varias escuelas vacías)
(Vários botecos abertos, várias escolas vazias)
Periferia es periferia
Periferia é periferia
(Y la mayoría por aquí se parecen a mí)
(E a maioria por aqui se parece comigo)
Periferia es periferia
Periferia é periferia
(Madres llorando, hermanos matándose unos a otros. ¿Hasta cuándo?)
(Mães chorando, irmãos se matando. Até quando?)
Periferia es periferia
Periferia é periferia
(En cualquier lugar. Pobres)
(Em qualquer lugar. Gente pobre)
Periferia es periferia
Periferia é periferia
(Aquí, mi hermano, es cada hombre por sí mismo)
(Aqui, meu irmão, é cada um por si)
Periferia es periferia
Periferia é periferia
(Molecular sin futuro que ya puedo ver)
(Molecada sem futuro eu já consigo ver)
Periferia es periferia
Periferia é periferia
(Aliados, drogadictos, entonces)
(Aliados, drogados, então)
Periferia es periferia (en cualquier lugar)
Periferia é periferia (em qualquer lugar)
(Pobres)
(Gente pobre)
Periferia es periferia
Periferia é periferia
(Deja la grieta a un lado, escucha mi mensaje)
(Deixe o crack de lado, escute o meu recado)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Racionais MC's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: