Traducción generada automáticamente
A Vítima
Racionais MC's
La víctima
A Vítima
Entonces, Cocão, no lo tomes a mal, pero, entonces, hace tiempo que quería hacerte esta pregunta, entonces
Então, Cocão, aí, não leva a mal, não, mas, aí, vai fazer um tempo que eu tô querendo fazer essa pergunta pra você, aí
Dime
Fala aí
¿Hay alguna manera de que puedas hablar sobre ese accidente allí? Sé que es un poco aburrido
Tem como você falar daquele acidente lá? Eu sei que é meio chato
No es no
Não, é não
ES
É
No es nada
É nada
borroso
Embaçado
¿Sabes qué? Hablamos, ¿verdad, hermano?
Quer saber, a gente fala, né, mano?
Sí
Aham
Vamos
Vamo lá
Era de día, oh, hasta me acuerdo
Foi dia, ó, lembro até
No recuerdo ni hoy, oh
Eu lembro que nem hoje, ó
Mira, hasta escalofríos, oh
Vixe, até arrepia, ó
ver
Vixe
14 de octubre de 94
Dia 14 de outubro de 94
Sí
Aham
Estaba viviendo en Hebrón, ¿sabes?
Eu tava morando no Hebron, tá ligado?
Solamente
Só
allí estaba ópalo
Aí o Opala tava
Opala estaba en el taller de Di, ahí, íbamos a tener un alto en la noche, ¿sabes?
O Opala tava na oficina do Di, lá, a gente ia fazer um barato a noite, tá ligado?
Sí
Aham
Íbamos a encontrarnos en Pinheiros, no sé si recuerdas que allí
A gente ia se trombar em Pinheiros, não sei se você se lembra disso aí
Puedes creer
Pode crer
Porque usted
Porque você
Fuiste con Kleber directo a Pinheiros, fuiste directo
Cê ia com o Kleber direto pra Pinheiros, você ia direto
Y nosotros, era yo, me iba, Moreno, Azul, a la Zona Sur
E nóis, tava eu, ia eu, o Brown, o Blue, pra Zona Sul
Esa noche desperte y no sabia donde estaba
Naquela noite eu acordei e não sabia onde estava
Pensé que era un sueño, la pesadilla acababa de comenzar
Pensei que era sonho, o pesadelo apenas começava
Esa gente vestida de blanco
Aquela gente vestida de branco
Parecía el cielo, pero el cielo es un lugar santo
Parecia com o céu, mas o céu é lugar de santo
Los chicos me preguntan: ¿Qué pasa, hermano, estás bien?
Os caras me perguntando: E aí, mano, cê tá legal?
El olor a éter en el aire nunca es una buena señal
Cheiro de éter no ar nunca é bom sinal
Dolor de cabeza, mareos
Dor de cabeça, tontura
Esa habitación giraba como una brisa de droga, locura
Aquela sala rodava estilo brisa de droga, loucura
Sangre en la ropa rota
Sangue na roupa rasgada
El hilo de sutura me cose, carajo, no valemos nada
Fio de sutura me costura, porra, a gente não vale nada
¿De qué sirve tener lo que quieres?
Do que adianta você ter o que quer
¿Éxito, dinero, mujer, besarte el pie?
Sucesso, dinheiro, mulher, beijando seu pé?
Y en un abrir y cerrar de ojos, está jodido
E num piscar de olhos, é foda
¡Estás atascado como un colador o sin valor en una silla de ruedas!
Você é furado igual peneira ou sem valor numa cadeira de roda!
(¿Qué estoy haciendo aquí?)
(O que que eu tô fazendo aqui?)
(No quiero admitir)
(Não quero admitir)
(Ahora es tarde, tarde, tarde)
(Agora é tarde, tarde, tarde)
(Lo siento)
(Lamento)
Mis socios me dijeron
Meus parceiros me contaram
¡Escena tras escena, paso a paso, lo que presenciaron!
Cena após cena, passo a passo, o que presenciaram!
Hermano, fue un roll-up, en el Marginal
Mano, foi um arregaço, na Marginal
Volteaste, hasta tuviste una fatalidad
Você capotou, teve até uma vítima fatal
De la Zona Sur y tal, hacia el Centro, 1 am
Da Zona Sul e tal, sentido ao Centro, 1h da manhã
recordé ese momento
Lembrei daquele momento
Varios Opal, rueda de molino
Vários Opala, mó carreata
Y yo justo detrás del primer Diplomat Barça
E eu logo atrás da primeira Barca Diplomata
Estoy conduciendo, allá al volante
Tô dirigindo, ali no volante
Ópalo gris oscuro, 2Pac en altavoz
Opala cinza escuro, 2Pac no alto-falante
Por un momento tuve un mal presentimiento
Por um instante tive um mal-pressentimento
Pero no llamé, no me di cuenta, ¡no estaba prestando atención!
Mas não liguei, não dei conta, não tava atento!
(¿Dónde está el cuerpo, negro?)
(Cadê o corpo, mano?)
(Bro, toma tu celular, está empañado, nigga)
(Mano, pega o celular, que embaçou, mano)
(Haz un esfuerzo, nigga, el subidón se volvió loco)
(Faz um esforço, mano, o barato foi louco)
(¡Mierda! El tipo subió a unos dos metros del suelo)
(Puta que o pariu! O cara subiu a uns dois metros do chão)
(¡Oh, Dios mío! ¡Llama a la puta ambulancia!)
(Meu Deus do céu! Chama a ambulância, caralho!)
(borroso)
(Embaçou)
Que mierda, un chico nuevo murio
Que merda, um cara novo morreu
La fatalidad es una imprudencia, divergencia, joder
Fatalidade é uma imprudência, divergência, fudeu
Dejó a una mujer que estaba esperando un hijo
Ele deixou uma mulher que esperava um filho
Un evangélico que ni siquiera conoció a su hijo
Um evangélico que nem conheceu o filho
Un suspiro, perdí la calma
Um suspiro, perdi a calma
Vi un cuchillo a través de mi alma
Vi uma faca atravessando a minha alma
Me miré en el espejo y vi a un hombre llorar
Olhei no espelho e vi um homem chorar
Los medios, la justicia, queriendo fusilarme
A mídia, a justiça, querendo me fuzilar
Me convertí en noticia, primera plana
Virei notícia, primeira página
Un paparazzi enfocó mi lágrima
Um paparazzi focalizou a minha lágrima
Un reportero de Globo me insultó
Um repórter da Globo me insultou
Me llamó asesino, eso encendió
Me chamava de assassino, aquilo inflamou
Agitación, nunca he visto tanto carnicero
Tumultuou, nunca vi tanto carniceiro
Me crucificó, me juzgó en todo el país
Me crucificaram, me julgaram no país inteiro
Pena de muerte si tienes suerte
Pena de morte, se tiver sorte
Silla eléctrica si fuera Norteamérica
Cadeira elétrica, se fosse América do Norte
Opinión pública influenciada
Opinião pública influenciada
Era un acusado sin derecho a nada más
Era um réu sem direito a mais nada
mi mundo se había derrumbado
Meu mundo tinha desabado
¡En la ley de Dios fui juzgado, en la ley del hombre condenado!
Na lei de Deus fui julgado, na lei do homem condenado!
(Así que Kleber, el tipo murió, nigga)
(Então, Kleber, o cara morreu, mano)
Sí, ahora es a partir de ahora, Cocão
É, então, agora é daqui pra frente, Cocão
No hay otra manera, ¿de acuerdo?
Não tem mais jeito, tá ligado?
No te desanimes, no, hay que mantenerse firme
Não se abala, não, tem que ficar firme
(SU)
(É)
¡Estamos juntos allí!
Nóis tá junto aí!
Dos años y poca audiencia
Dois anos e pouco de audiência
Para mí ya era el comienzo de mi penitencia
Pra mim já era o início da minha penitência
Ese edificio en el Foro es una tortura
Aquele prédio no Fórum é mó tortura
Ahí al frente siempre para varios vehículos
Ali na frente sempre para várias viatura
El movimiento es intenso todo el tiempo
O movimento é intenso o tempo inteiro
Se siente como tráfico, tráfico, un hormiguero
Parece o trânsito, o tráfego, um formigueiro
Abogado arriba, abajo
Advogado pra cima, pra baixo
Ganar dinero con un acusado más, creo
Ganhando dinheiro com mais um réu, eu acho
Grabé a un tipo esposado caminando
Registrei um cara algemado entrando
Con la cabeza hacia abajo, parecía un hombre blanco
De cabeça baixa, me parecia um cara branco
Esperando el tiempo para ser preguntado
Esperando a vez de ser solicitado
Juzgado, tal vez incluso si, hombre, liberado
Julgado, talvez até se, pá, libertado
Escolta, varios gambé
Escoltado, vários gambé
Este no debería ser cualquier prisionero
Esse daí não deve ser um preso qualquer
Con la mano detrás de ti mirando a la pared
Com a mão pra trás olhando pra parede
Fui a beber agua, me dio sed
Fui beber água, me deu mó sede
Una llamada urgente
Uma ligação com urgência
Mi abogado, con el resultado de la sentencia
Meu advogado, com o resultado da sentença
¡El celular estaba fallando!
O celular tava falhando!
(¿Eh? ¿Hola?)
(Hã? Alô?)
(No puedo oírlo, pero voy para allá, ¿de acuerdo? Ya voy)
(Não dá pra escutar, mas eu tô indo pra aí, falou? Tô chegando)
Sí, hermano, tomé el metro
É, irmão, fui de metrô
Ese escalofrío en mi columna vertebral que tenía luego volvió
Aquele frio na espinha que eu tinha então voltou
Con cada temporada aumentó
A cada estação ele aumentava
No supe si bajé o si continué
Eu não sabia se descia ou s'eu continuava
Buscando una distracción, miró el auto atestado, el movimiento
A procura de uma distração, olhava o vagão lotado, a movimentação
Esa gente que va a alguna parte
Aquele povo indo pra algum lugar
Trabaja, estudia, camina, roba, no sé
Trabalhar, estudar, passear, roubar, sei lá
Vi a una chica hermosa, discreta
Vi uma mina bonita, discreta
Pinturas modelo, cuerpo de atleta
Pinta de modelo, corpo de atleta
Vi a un chico leyendo, concentrado
Eu vi um cara lendo, concentrado
Traje de estudiante, de esos devotos hijo
Naipe de estudante, daqueles filho dedicado
Vi a una tía creyente, de pie, cansada
Vi uma tia crente, em pé, cansada
De color oscuro, con piel arrugada
De cor escura, com a pele enrugada
ella me recordó
Ela me fez lembrar
Se parece a la madre de la víctima, ¿cómo debería ser?
Parece a mãe da vítima, como será que ela deve tá?
Llegué al edificio de Ipiranga con São João
Cheguei no prédio da Ipiranga com a São João
Respiré hondo, me subí la manga de la camisa
Respirei fundo, subi a manga do meu camisão
Decisión, estoy temblando
Decisão, eu tô trêmulo
Piedra de molino receptiva, no, no entiendo
Mó responsa, não, não entendo
Muy tranquilo, siempre es necesario
Muita calma, sempre é preciso
No fumar, lea el aviso
Proibido fumar, li o aviso
Un tio porter me recuerda a mi padre
Um porteiro tiozinho lembra meu pai
(¿Que piso?)
(Que andar?)
(¿A qué piso vas?)
(Qual andar que cê vai?)
En el décimo, me siento terrible
No décimo, me sinto péssimo
La escala insistió en una adición más
A balança fez questão de mais um acréscimo
ascensor roto
Elevador quebrado
Hay días que es mejor no despertar, que todo sale mal
Tem dia que é melhor não acordar, que dá tudo errado
Subí las escaleras contando cada paso
Fui pela escada contando cada degrau
Cada paso llegó el día del juicio final
Cada passada chegava o juízo final
Tuve la sensación de que alguien me miraba
Tive a sensação de alguém me olhando
Parecía seguirme, estaba ahí cabreándome
Parecia me seguir, tava ali me gorando
sentí un escalofrío
Senti um calafrio
Recordé esa escena que no viste
Recordei daquela cena que você não viu
De la capa, de un fuerte grito, del foco
Do capote, de um grito forte, dos holofote
Un error tuyo (se ha ido), resulta en la muerte
Um vacilo seu (já era), resulta em morte
De esa vieja Kombi partida por la mitad
Daquela Kombi velha, partida ao meio
Desde ese momento traté de pisar los frenos
Daquela hora que eu tentei pisar no freio
Piso por piso, donde estoy no importa
Andar por andar, onde eu tô não importa
¿Recuerdas a la víctima?
Lembra da vítima?
llegué a la puerta
Cheguei na porta
Entonces, Pitufo, eso es todo, hermano. ¿Entendiste?
Então, Smurf, é isso aí, mano. Deu pr'ocê entender?
Está borroso, ¿eh, Cocão?
É embaçado, hein, Cocão?
Y entonces
E então
¿Qué cinta, eh?
Que fita, hein?
Aquí está la cosa, luego, pasó, luego, creo que unos 3 años, ¿sabes?
É o seguinte, aí, passou, aí, eu acho que uns 3 anos, tá ligado?
3, 4 años, entonces, corriendo de un lado a otro
3, 4 anos, aí, de corre pra lá e pra cá
puedes creer
Pode crê
Tratando de ajustar... Si lo haces bien, entonces, con justicia, ¿sabes? Pagando lo que debía. Gracias a Dios allí, oh. Hoy estoy firme, ya no le debo nada a nadie
Tentando se ajus... Se acertar, aí, com a justiça, tá ligado? Pagando o que eu devia. Graças a Deus, aí, ó. Hoje tô firmão, não devo mais nada pra ninguém
Sí
Aham
Estoy bien con Dios, allí
Me acertei com Deus, aí
Derecha
Certo
Especialmente con la familia allí, ¿sabes?
Principalmente com a família lá, tá ligado?
Con justicia también. Y aquí está la cosa, ¿verdad? La vida tiene que continuar, ¿de acuerdo?
Com a justiça também. E é o seguinte, né? A vida tem que continuar, tá ligado?
ES
É
¿Por qué no puedes parar?
Porque não pode parar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Racionais MC's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: