Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.446.204

Vida Loka, Pt. 1

Racionais MC's

Letra

Significado

Vida Loka, Pt. 1

Vida Loka, Pt. 1

Slut, I wanted to attack the crazy guyVagabunda, queria atacar do malucão
He used my name, popcorn hugged himUsou meu nome, o pipoca abraçou
It was at the door of my houseFoi na porta da minha casa
There, everyone panicked at 3 o'clock in the afternoon.Lá botou pânico em todo mundo 3 hora da tarde
And I wasn't even there, see!E eu nem tava lá, vai vendo!
Yeah, but then, Brown, oh, there are some kind of women, troutÉ mas aí, Brown, oh, tem uns tipo de mulher, truta
It's impossible to even commentQue não dá nem pra comentar
I don't even know who the crazy ones are, that's fucked upEu nem sei quem é os maluco, isso que é foda
So we go after that popcorn and that's itAí vamo atrás desse pipoca aí e já era
Go after who and where? I don't even know who you are, broIr atrás de quem e aonde? Sei nem quem é, mano
Bro, I shouldn't, I'm not afraid and give me my glass that's goneMano, não devo, não temo e dá meu copo que já era

So, bad bandit, what's it like, my partner?E aí, bandido mal, como que é, meu parceiro?
So, Abraham, firm trout?E aí, Abraão, firmão truta?
Total firmness, Brown and the broken there, brother?Firmeza total, Brown e a quebrada aí, irmão?
Okay, then I found out about your fatherTá pampa, aí fiquei sabendo do seu pai
Oh, sorry trout, my feelings, bro!Aí, lamentável truta, meu sentimento mesmo, mano!
See, Brown, my father diedVai vendo, Brown, meu pai morreu
And they didn't even let me go to my old man's funeral, brother.E nem deixaram eu ir no enterro do meu coroa não, irmão
This is crazy, where were you at the time?Isso é louco, você tava aonde na hora?
I was hitting a ball, man, I was in a state of neurosis, brotherTava batendo uma bola, meu, fiquei na mó neurose, irmão
Did they go and warn you?Aí foram te avisar?
Yeah, they came to warn me, but it's firm, broÉ, vieram me avisar, mas tá firmão, bro
I'm firm, soon I'll be there in the neighborhood with you thereEu tô firmão, logo mais tô aí na quebrada com vocês aí
It's hot, it's not easy outside, isn't it, trout?É quente, na rua também num tá fácil não morô, truta?
Some gathering enemies, others gathering moneyUns juntando inimigo, outros juntando dinheiro
There's always someone to test your faith, but it's onSempre tem um pra testar sua fé, mas tá ligado
There's always one more run to do, so, bro, callSempre tem um corre a mais pra fazer, aí, mano, liga
Call us there, anything, side by sideLiga nós aí qualquer coisa, lado a lado
Us until the end morô, bro?Nós até o fim morô, mano?
I'm on!Tô ligado!

Faith in God that he is just!Fé em Deus que ele é justo!
Hey brother, never forgetEi, irmão, nunca se esqueça
On guard, warrior, raise your head, troutNa guarda, guerreiro, levanta a cabeça, truta
Wherever you are, whateverOnde estiver, seja lá como for
Have faith, because even in the landfill, flowers growTenha fé, porque até no lixão nasce flor
Pray for us, pastor, remember usOre por nós, pastor, lembra da gente
In tonight's service, firm, it's still hotNo culto dessa noite, firmão, segue quente
I admire believers, excuse me hereAdmiro os crentes, dá licença aqui
Just a function, just a table, sorry, sorryMó função, mó tabela, pô, desculpa aí
I sometimes feel a little insecureEu me sinto às vezes meio pá, inseguro
Like a stray, with no faith in the futureQue nem um vira-lata, sem fé no futuro
Someone is coming there, who is who, who will be my goodVem alguém lá, quem é quem, quem será meu bom
Give me my sweatshirt piercing toy!Dá meu brinquedo de furar moletom!
Because the beaks that see me, with the trout in the clubPorque os bico que me vê, com os truta na balada
Try to see, you know what, you don't see anything about meTenta ver, quer saber, de mim não vê nada
Because trust is an ungrateful womanPorque a confiança é uma mulher ingrata
Who kisses you and hugs you, steals you and kills youQue te beija e te abraça, te rouba e te mata
Discredit, don't even think, just thatDesacreditar, nem pensar, só naquela
If a fly threatens, catches me, I step on itSe uma mosca ameaçar, me catar, piso nela
The beak went down the throat, chop banditO bico deu mó goela, pique bandidão
He was at home on the mission, bumping into me at CohabFoi em casa na missão, me trombar na Cohab
With a loose shirt, you'll knowDe camisa larga, vai saber
God knows, what is wrong with me, enemy in miguéDeus que sabe, qual é maldade comigo, inimigo no migué
The bell rang, plim, to plot my endTocou a campainha, plim, pra tramar meu fim
Two armed crazy people, yes, a lighter and a fuseDois maluco armado sim, um isqueiro e um estopim
Ready to call my black girl to talkPronto pra chamar minha preta pra falar
That I fucked his girl oh, if she was thereQue eu comi a mina dele ah, se ela tava lá
Lying bitch, I've never seen it, it's gone like crazyVadia mentirosa, nunca vi, deu mó faia
Evil spirit! Pussy dog and skirtEspírito do mal! Cão de buceta e saia
I've never been to Talarico and here's the thingTalarico nunca fui e é o seguinte
I'm right for the right, like 10 and 10 is 20Ando certo pelo certo, como 10 e 10 é 20
Have you ever thought about it, crazy person? And if I'm with my son on the couchJá pensou, doido? E se eu tô com meu filho no sofá
Of unarmed hesitation was thatDe vacilo desarmado era aquilo
No guilt and no chance, not even to open your mouthSem culpa e sem chance, nem pra abrir a boca
I was going for it without knowing it, you see, Vida Loka!Ia nessa sem saber, pro cê vê, Vida Loka!

Hey, Brown, we're in here, but it'll take a while, trout, call us, brotherAí, Brown, nós tá aqui dentro, mas demorô, truta, liga nós, irmão
No, trout, we're never going to get you into trouble.Não, truta, aí, jamais vamo levar problema pro cês aí
We solve it on the street quickly tooNóis resolve na rua rapidinho também
But then, it doesn't even get hot, and then, what about that game at the end of the year that you were talking about?Mas aí, nem esquenta, e aí, e aquele jogo lá do final do ano que cê falô?
So, trout, take a while, at the end of the year we're going to schedule that game thereEntão, truta, demorô, no final do ano nós vamo marca aquele jogo lá
Me, you, Blue, the guys from Racionais, everything there, morô, man?Eu você, o Blue, os cara do Racionais, tudo aí, morô, meu?
Your visit here is sacred, you don't cross it, morô?Visita sua aqui é sagrada, safado num atravessa não, morô?

But on the street, no!Mais na rua não é não!
Even Jack! There are those who pass a clothAté Jack! Tem quem passe um pano
Impostor, brakeman, passes for a scoundrelImpostor, pé de breque, passa por malandro
Envy exists and every 10, 5 is in evilA inveja existe e a cada 10, 5 é na maldade
The mother of capital sins is vanityA mãe dos pecado capital é a vaidade
But if it's to be resolved, to get involved, my name goes, I'll goMas se é pra resolver, se envolver, vai meu nome, eu vou
Doing what prison is for men?Fazer o que se cadeia é pra homem?
Naughty me? No, no one is stupidMalandrão eu? Não, ninguém é bobo
If you want war, you will have it, if you want peace, I want it doubleSe quer guerra, terá, se quer paz, quero em dobro
But a worm is a worm, that's what it isMas, verme é verme, é o que é
Crawling on the floor, always underfootRastejando no chão, sempre embaixo do pé
And speak once, twice, if you dial up to threeE fala uma, duas vez, se marcar até três
On Wednesday, checkmate like chessNa quarta, xeque-mate que nem no xadrez
I'm a rap warrior, always on high voltageEu sou guerreiro do rap, sempre em alta voltagem
One by one, God for us, I'm just passing throughUm por um, Deus por nós, tô aqui de passagem
Vida Loka, I have no gift for victimsVida Loka, eu não tenho dom pra vítima
Justice and freedom, the cause is legitimateJustiça e liberdade, a causa é legítima
My rap makes the song, of the crazy and the romantic, I willMeu rap faz o cântico, dos louco e dos romântico, vou
For a child's smile wherever I goPor um sorriso de criança aonde eu for
For the partners, I have to offer my presencePros parceiros, tenho a oferecer minha presença
Maybe even confusing, but real and intenseTalvez até confusa, mas real e intensa
My best Marvin Gaye, Saturday on the waterfrontMeu melhor Marvin Gaye, sabadão na marginal
What will be will be, and we will go until the endO que será será, é nós vamo até o final
Call me, call us, wherever I need to goLiga eu, liga nós, onde preciso for
In paradise or on judgment day, pastorNo paraíso ou no dia do juízo, pastor
And connect me and the brothers, that's the point I askE liga eu e os irmãos é o ponto que eu peço
Favela, fundão, immortal in my versesFavela, fundão, imortal nos meus verso
Crazy lifeVida Loka

Hey, Brown, it's the tops, brother!E aê, Brown, é os pião irmão!
I'm with the brothers there, I'm coming, I'm going to the east side thereTô com os mano aí, eu vô, tô indo ali na zona leste aí
I'll be back at like 11 o'clock, morô?Tipo umas 11 horas eu já tô voltando já, morô?
It's firm there, Brown, there, bro, I'm going to hang upTá firmão aí, Brown, aí, mano, eu vou desligar
But do you send a shout out to the hood brothers there, morô?Mas tu manda um salve pros mano da quebrada aí, morô?
To Gil, morô, bro? For Batatão, for PachecoA Gil, morô, mano? Pro Batatão, pro Pacheco
For Porquinho, for Xande, for Dé, morô, man?Pro Porquinho, pro Xande, pro Dé, morô, meu?
Then on the day of the morô game, the Exaltasamba brothers will comeAí no dia do jogo morô, os mano do Exaltasamba vão vir
Send a shout out to the pine cones there, morô?Manda um salve para os pinha lá, morô?
God bless you, brotherFica com Deus aí, irmão

Compuesta por: Mano Brown. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Camile y más 6 personas. Revisiones por 31 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Racionais MC's e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Racionais MC's