Traducción generada automáticamente
Worn Me Down
Rachael Yamagata
Me desgasté
Worn Me Down
Se ha ido, se ha ido
Gone, she´s gone
¿Cómo te sientes al respecto?
How do you feel about it
Eso es lo que pensé
That´s what I thought
Estás muy destrozado por eso
You´re real torn up about it
Y te deseo lo mejor
And I wish you the best
Pero podría prescindir de él
But I could do without it
Y lo haré, porque me has agotado
And I will, because you´ve worn me down
Oh, lo haré, porque me has agotado
Oh, I will, because you´ve worn me down
Me ha desgastado como un camino
Worn me down like a road
Hice todo lo que me dijiste
I did everything you told
Me desgastó hasta las rodillas
Worn me down to my knees
Hice todo lo posible para complacer
I did everything to please
Pero no puedes dejar de pensar en ella
But you can´t stop thinking about her
No, no puedes dejar de pensar en ella
No, you can´t stop thinking about her
Y te equivocas, te equivocas
And you´re wrong, you´re wrong
No estoy exagerando
I´m not overreacting
Algo está mal
Something is off
¿Por qué nunca nos creemos en nosotros mismos?
Why don´t we ever believe ourselves
Y yo, oh, siento esa palabra por ti
And I, oh, I feel that word for you
Y lo haré, porque me has agotado
And I will, because you´ve worn me down
Lo haré porque me has desgastado
Oh, I will because you have worn me down
Me ha desgastado como un camino
Worn me down like a road
Hice todo lo que me dijiste
I did everything you told
Me desgastó hasta las rodillas
Worn me down to my knees
Hice todo lo posible para complacer
I did everything to please
Pero no puedes dejar de pensar en ella
But you can´t stop thinking about her
No, no puedes dejar de pensar en ella
No, you can´t stop thinking about her
Es tan bonita, tiene toda la razón
She´s so pretty; she´s so damn right
Pero estoy tan cansado de pensar
But I´m so tired of thinking
Sobre ella otra vez esta noche
About her again tonight
Me ha desgastado como un camino
Worn me down like a road
Hice todo lo que me dijiste
I did everything you told
Me desgastó hasta las rodillas
Worn me down to my knees
Hice todo lo posible para complacer
I did everything to please
Pero no puedes dejar de pensar en ella
But you can´t stop thinking about her
No, no puedes dejar de pensar en ella
No, you can´t stop thinking about her
Me ha desgastado como un camino
Worn me down like a road
Hice todo lo que me dijiste
I did everything you told
Me desgastó hasta las rodillas
Worn me down to my knees
Hice todo lo posible para complacer
I did everything to please
Me ha desgastado como un camino
Worn me down like a road
Hice todo lo que me dijiste que hiciera
I did everything you told to me to do
Pero tú, no puedes dejar de pensar en ella
But you, you can´t stop thinking about her
No, no puedes dejar de pensar en ella
No, you can´t stop thinking about her
No, no puedes dejar de pensar en ella
No, you can´t stop thinking about her
No, no puedes dejar de pensar en ella
No, you can´t stop thinking about her
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachael Yamagata e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: