Traducción generada automáticamente
Vou Comer C'os Velhos
Quim Barreiros
Me comeré a los viejos
Vou Comer C'os Velhos
Cada año
Todos os anos
En el Día de San Martín
No dia de S. Martinho
Es una vieja tradición
É uma velha tradição
La castaña y el sabor del vino
A castanha e provar vinho
Nuevo y viejo
Novos e velhos
En la bodega del tío Zé
Na adega do tio Zé
Castaño asado o hervido
Castanha assada ou cozida
Y beber mucha agua
E beber muita água-pé
Pero en la cena
Mas ao jantar
Hay una separación
Há uma separação
Los viejos se sientan en el frente
Os velhos sentam-se à frente
Los nuevos van al salón
Os novos vão para o salão
Y lo que me gusta
E o que eu gosto
Es para fraternizar
É de confraternizar
Con lo nuevo y lo viejo
Com os novos e c'os velhos
Yo canto todo el tiempo
Ando sempre a cantar
Voy a comer gente mayor - Voy a comer
Eu vou comer c'os velhos - vou comer
Voy a comer gente mayor - Voy a comer
Eu vou comer c'os velhos - vou comer
Me encanta comer con los nuevos, es un placer que satisface
Adoro comer c'os novos, é um prazer que satisfaz
Comer con jóvenes o mayores para mí ya sea me hace (BIS)
Comer c'os novos ou velhos para mim tanto me faz (BIS)
Cada año
Todos os anos
En el Día de San Martín
No dia de S. Martinho
Es una vieja tradición
É uma velha tradição
La castaña y el sabor del vino
A castanha e provar vinho
Nuevo y viejo
Novos e velhos
En la bodega del tío Zé
Na adega do tio Zé
Castaño asado o hervido
Castanha assada ou cozida
Y beber mucha agua
E beber muita água-pé
Pero en la cena
Mas ao jantar
Hay una separación
Há uma separação
Los viejos se sientan en el frente
Os velhos sentam-se à frente
Los nuevos van al salón
Os novos vão para o salão
Y lo que me gusta
E o que eu gosto
Es para fraternizar
É de confraternizar
Con lo nuevo y lo viejo
Com os novos e c'os velhos
Yo canto todo el tiempo
Ando sempre a cantar
Voy a comer gente mayor - Voy a comer
Eu vou comer c'os velhos - vou comer
Voy a comer gente mayor - Voy a comer
Eu vou comer c'os velhos - vou comer
Me encanta comer con los nuevos, es un placer que satisface
Adoro comer c'os novos, é um prazer que satisfaz
Comer con jóvenes o mayores para mí ya sea me hace (BIS)
Comer c'os novos ou velhos para mim tanto me faz (BIS)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quim Barreiros e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: