Traducción generada automáticamente
Revolution Calling
Queensrÿche
Llamamiento de la Revolución
Revolution Calling
Por un precio que haría por cualquier cosa
For a price I'd do about anything
Excepto apretar el gatillo
Except pull the trigger
Para eso necesito una causa bastante buena
For that I need a pretty good cause
Entonces oí hablar del Dr. X
Then I heard of Dr. X
El hombre con la cura
The man with the cure
Mira la televisión
Just watch the television
Verás que algo está pasando
You'll see there's something going on
No tengo amor por los políticos
Got no love for politicians
O esa escena loca en D.C
Or that crazy scene in D.C.
Es sólo una ciudad loca de poder
It's just a power mad town
Pero el momento está maduro para los cambios
But the time is ripe for changes
Hay un sentimiento creciente
There's a growing feeling
Que arriesgarse en un nuevo tipo de visión se debe
That taking a chance on a new kind of vision is due
Solía confiar en los medios de comunicación
I used to trust the media
Para decirme la verdad, díganos la verdad
To tell me the truth, tell us the truth
Pero ahora he visto los pagos
But now I've seen the payoffs
Donde quiera que mire
Everywhere I look
¿En quién confías cuando todo el mundo es un ladrón?
Who do you trust when everyone's a crook?
Llamamiento de la revolución
Revolution calling
Llamamiento de la revolución
Revolution calling
La revolución te llama
Revolution calling you
Hay una revolución llamando
There's a revolution calling
Llamamiento de la revolución
Revolution calling
Tengo que hacer un cambio
Gotta make a change
Tengo que empujar, tengo que empujarlo a través
Gotta push, gotta push it on through
Estoy cansado de toda esta basura
I'm tired of all this bullshit
Me siguen vendiendo en la tele
They keep selling me on TV
Sobre el plan comunista
About the communist plan
Y todos los predicadores sombríos
And all the shady preachers
Rogando por mi dinero
Begging for my cash
cuentas bancarias suizas mientras dan su
Swiss bank accounts while giving their
Secretarias el slam
Secretaries the slam
Ahora están todos en Penthouse
They're all in Penthouse now
O Playboy Magazine
Or Playboy Magazine
Millones de dólares historias que contar
Million dollar stories to tell
Supongo que Warhol no estaba equivocado
I guess Warhol wasn't wrong
Fama quince minutos de duración
Fame fifteen minutes long
Todo el mundo está usando a todo el mundo, haciendo la venta
Everyone's using everybody, making the sale
Solía pensar
I used to think
Que sólo la manera de América, la manera era correcta
That only America's way, way was right
Pero ahora el dólar santo gobierna la vida de todos
But now the holy dollar rules everybody's lives
Tengo que ganar un millón no importa quién muera
Gotta make a million doesn't matter who dies
Solía confiar en los medios de comunicación
I used to trust the media
Para decirme la verdad, díganos la verdad
To tell me the truth, tell us the truth
Pero ahora he visto los pagos
But now I've seen the payoffs
Donde quiera que mire
Everywhere I look
¿En quién confías cuando todo el mundo es un ladrón?
Who do you trust when everyone's a crook?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queensrÿche e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: