Traducción generada automáticamente
Tão Moleque
Projota
¡Qué mocoso!
Tão Moleque
Soy un niño
Eu sou tão moleque
Me sorprende cómo alguien puede ser tan niño
Que me impressiono como alguém pode ser tão moleque
Mi montón de errores casi me hizo perder
Meu monte de erros quase me fizeram te perder
Pero esos mismos errores me han traído a ti
Mas esses mesmos erros me trouxeram até você
Me iba y ni siquiera fui. Olvidé llevarte
Eu ia embora e nem fui, me esqueci de te levar
Mi saco de caída algún día se derramaría
Meu saco de vacilo um dia ia derramar
Pero cuando llueva dime que pasará
Mas quando chover me diz que vai passar
La vida es un camino, así que déjame llevarte a dar un paseo
A vida é uma estrada, então me deixa te levar pra caminhar
Si hace frío en São Paulo, soy tu manta
Se em São Paulo faz frio, eu sou teu cobertor
Si te llevo a Río, soy tu redentor
Se te levo pro Rio, eu sou teu redentor
Sé que mucha gente te quiere, pero soy un guerrero y me despierto a las 6:00
Sei que muitos te querem, mas sou guerreiro e acordo às 6
Quien quiera llegar primero
Quem quisesse que chegasse primeiro
Ni siquiera sé si te merezco
Eu nem sei se te mereço
Pero quiero compartir con ustedes mi apellido, mi dirección
Mas quero dividir contigo o meu sobrenome, meu endereço
¿Me aceptarás?
Será que você me aceita?
Porque si yo soy la rima, tú eres el ritmo perfecto
Porque se eu sou a rima, você é a tal batida perfeita
Y pago para ver, pago para ver
E eu pago pra ver, eu pago pra ver
Dondequiera que nuestro barco ancla, voy a bajar
Onde o nosso barco ancorar, vou descer
La vida es un espacio de tiempo para perder
A vida é um espaço de tempo pra se perder
Me sentiré ganando si pierdo el tiempo contigo
Vou me sentir ganhando se eu perder meu tempo com você
Antes de que fuera yo, ahora apesta
Antes era eu, agora é nóiz
Sólo oí grosella espinosa hasta que oí su voz
Eu só ouvia groselha até que eu ouvi sua voz
Tic-tac viene, tic-tac va
O tic-tac vem, o tic-tac vai
Cuando tengas un hijo, déjame ser el padre
Quando você tiver filho, me permita ser o pai
Porque no soy nada sin ti
Porque eu não sou nada sem você
No soy nada sin ti
Eu não sou nada sem você
No soy nada sin ti
Eu não sou nada sem você
No soy nada sin ti
Eu não sou nada sem você
Quiero conocerte, te he estado buscando
Eu quero te encontrar, já te procurei
Pensé en qué decir. Casi lo memorizé
Pensei no que falar, quase decorei
Corrí a ver el mar, mira a quién recordaba
Corri pra ver o mar, olha de quem lembrei
Pensé en llamarte. Lástima que no te llamé
Pensei em te ligar, pena que não liguei
Y no me importaba porque soy un niño
E eu não liguei porque eu sou tão moleque
Que incluso cualquier niño puede ver
Que até qualquer moleque pode ver
Que seré un hombre a tu lado
Que eu viro homem perto de você
Sufrí cuando alguien me dejó
Sofri quando alguém me largou
Pero me di cuenta
Mas pude perceber
Eso era sólo para hacer espacio para que yo te conociera
Que era só pra abrir o espaço pra eu te conhecer
Un placer, mi nombre es de ensueño
Prazer, meu nome é sonhador
Sage Apellido
Sobrenome sagaz
O llamarlo James de la manera que mis padres prefieren
Ou chame de Tiago como preferem meus pais
Llámalo amor o el nombre que hayas elegido
Chame de amor ou qualquer nome que você escolheu
Mientras al lado de la palabra que dices mi
Desde que junto da palavra você diga meu
Sólo quiero una casa y un bonito patio trasero
Eu só quero uma casa e um bom quintal
Desatornillando el culo del tendedero
Desenroscando rabiola do varal
Película en la TV, show de pareja
Filme na tv, programa de casal
Efecto mariposa, final bastante loco, ¿eh?
Efeito borboleta, bem louco esse final, hein?
Puedes cobrar derechos de autor, porque cuando te vi
Pode cobrar direito autoral, porque quando eu te vi
Escribiste ese rap dentro de mí
Você escreveu esse rap dentro de mim
Ahora acabo de leer
Agora eu só li
Una nota en la superación, punto culminante de mi desfile
Nota 10 em superação, destaque do meu desfile
Reina de la batería de mi corazón
Rainha da bateria do meu coração
Pasan los años, borra el daño
Vão os anos, apagam os danos
Engaño, pero siempre en mis planes
Enganos, mas sempre você nos meus planos
Así que quédate hasta que llegue el sol
Então fica até o sol chegar
Que llamo al sol para hacerles saber que podría tomar un tiempo hoy
Que eu ligo pro sol pra avisar que hoje ele pode demorar
Fuera del mundo se desmorona
Lá fora o mundo desmorona
El mal del mundo te hizo duro
A maldade do mundo te fez ser durona
Te amo más que yo, sé que eres cursi
Te amo mais do que me amo, sei que é cafona
El amor es un viaje, gracias por el viaje
O amor é uma viagem, valeu pela carona
Porque no soy nada sin ti
Porque eu não sou nada sem você
No soy nada sin ti
Eu não sou nada sem você
No soy nada sin ti
Eu não sou nada sem você
No soy nada sin ti
Eu não sou nada sem você
Quiero conocerte, te he estado buscando
Eu quero te encontrar, já te procurei
Pensé en qué decir. Casi lo memorizé
Pensei no que falar, quase decorei
Corrí a ver el mar, mira a quién recordaba
Corri pra ver o mar, olha de quem lembrei
Pensé en llamarte. Lástima que no te llamé
Pensei em te ligar, pena que não liguei
Y no me importaba porque soy un niño
E eu não liguei porque sou tão moleque
No lo sé. No lo sé. ¿Ves?
Sei lá, viu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Projota e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: