Traducción generada automáticamente
Dá Um Jeito
Projota
Hacer un camino
Dá Um Jeito
¿Quién no tiene caza de perros con gato, es un hecho porque es
Quem não tem cão caça com gato, é fato, pois é
Todo funciona para aquellos que tienen fe
Tudo se dá um jeito pra quem tem fé
Hay una mujer que se convierte en hombre, un hombre que se convierte en mujer
Tem mulher que vira homem, homem que vira mulher
Con un cuchillo y habilidad hoy te conviertes en lo que quieres
Com uma faca e habilidade hoje cê vira o que quiser
Así que cuando no tenía flor le di una canción
Então, quando eu não tinha flor eu dei pra ela uma canção
No hubo ritmo. Improvisé con la guitarra
Não tinha beat, improvisei no violão
Cuando no había ruido para el restaurante, champán de la copa
Quando não tinha "din" pro restaurante, champanhe da saideira
Le di caldo de caña de azúcar y un bonito pastel de la feria
Eu dei pra ela caldo de cana e um bom pastel da feira
Bajé por la colina a trabajar, me fui en un rapto para no pagar
Desci ladeira pra trabalhar, fui de rapeira pra não pagar
Encadenaron a mis hermanos sin derecho a nada
Acorrentaram meus irmão sem ter direito a nada
Le dieron un colgajo de cerdo, luego nació el frijol
Deram uns retalho de porco, então nasceu a feijoada
No tienes las agallas ♪ ♪ Bébelo con limón
Não tem coragem bebe pinga com limão
Si eres perezoso, dices que hoy no hay lección
Se tem preguiça diz que hoje não tem lição
No hay nota que aprobar, estás en recuperación
Não tem nota pra passar, fica de recuperação
Si estoy tan desesperada, otro año para el chico listo
Se memo assim não tiver jeito, mais um ano pro espertão
Para el equipo que cae el lunes, está la alfombra
Pra time que cai na segunda existe o tapetão
Para dvd y cd caro el falso
Pra dvd e cd caro a falsificação
Para callarse llorando bebé hay un chupete
Pra calar choro de bebê chorão tem a chupeta
Y para olvidar quién rompió tu corazón hay una micareta
E pra esquecer quem partiu o seu coração existe a micareta
Las puertas se cierran para aquellos que son demasiado perezosos para abrir
Portas se fecham pra quem tem preguiça de abrir
La clave está ahí, es una manera de evolucionar
A chave ta aí, dá um jeito de evoluir
No tenía ningún Fruitloops, usé cinta de casete
Não tinha fruitloops, usei fita cassete
Todo era un sueño y yo sólo tenía diecisiete años
Tudo era um sonho e eu só tinha dezessete
En la calle cuando no puedes, te encargamos de eso
Na rua quando cê não pode, você dá um jeito
Cuando alguien te debe, ¿qué haces? Encárgate de ello
Quando alguém te deve, faz o que? Dá um jeito
Cuando no tienes oportunidad, tienes que averiguarlo
Quando não tem mais chance você tem que dá um jeito
Así que arréglalo, hermano, ve, arréglalo (2x)
Então dá um jeito mano, vai, dá um jeito (2x)
Cuando no tenía bota, la tiré en chanclas
Quando não tinha boot, eu joguei de chinelo
No había llave de la puerta, puse el martillo
Não tinha chave do portão, eu meti o martelo
Cuando no había radio, inventé mi canción
Quando não tinha rádio, eu inventei minha canção
No tenía latido, sólo oí mi corazón
Eu não tinha batida, simplesmente ouvi meu coração
Oye, Rashid
Rashid
Cuando no había drama, cuando no había escena
Quando não tinha drama, quando não tinha cena
Cuando no había hierba, tampoco había problema
Quando não tinha grama, também não tinha problema
Cuando no había complot, sólo yo creía en un anciano
Quando não tinha trama, só tinha eu acreditando num velhinho
El trineo transportado por renos
De trenó carregado por renas
Cuando tenía la mía, tenía algunas minas
Quando eu tinha mina, eu tinha algumas minas
Y los chicos estaban como, «¡Quitad las OE de mis primos!
E os cara falavam: "tira os óI das minhas primas!"
Cuando no había ningún político tonto, no había baño
Quando não tinha político de bobeira, não tinha banheiro
Así que hicieron popó en nuestra bandera
Então, eles cagaram na nossa bandeira
Cuando ni siquiera sabía lo que era internet
Quando eu nem sabia o que era internet
Ahora los chicos quieren Rone, TV, todavía Juliet
Agora os cara quer rone, tv, still juliete
Tete a tete
Téte a téte
Quieres crossfox, pero no tienes trabajo
Cê quer crossfox, mas não tem um trampo
Ser un campeón sin el coraje de entrar en el campo
Ser campeão sem ter coragem de entrar no campo
¡No hay disciplina, detente! Y eso significa que tú también
Sem disciplina, para! E isso significa que você também
No hay vergüenza en la cara
Não tem é vergonha na cara
Si no tienes billetera, dólares en ropa interior
Se cê não tem carteira, dólares na cueca
No había gel, así que me afeité la cabeza calva
Não tinha gel, então logo mandei raspar a careca
Cuando no tenían alas, hicieron 14 encores
Quando não tinham asas, fizeram 14 bis
Y cuando no tenía nada, ¿adivina qué hice?
E quando não eu tinha nada, advinha o que eu fiz?
¿Qué hay de esa niña de ahí? (se encarga de ello)
E aquela minazinha lá? (dá um jeito)
¡Estás fuera de un ruido que pagar! (se encarga de ello)
Ta sem um din pra bancar! (dá um jeito)
Ve a dar un paseo en ciclomotor. (se encarga de ello)
Vai dar um rolê de mobilete. (dá um jeito)
O el cine en el gato de la red! (se encarga de ello) (2x)
Ou cinema no gato net! (dá um jeito) (2x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Projota e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: