Traducción generada automáticamente
Condition Of The Heart
Prince
Condición del corazón
Condition Of The Heart
Hubo una chica en ParísThere was a girl in Paris
A quien le envió una cartaWhom he sent a letter 2
Esperando que ella respondieraHoping she would answer back
¿No fue eso una tontería?Now wasn't that a fool
Una idea audaz por parte de unHardy notion on the part of a
A veces solitario músicoSometimes lonely musician
Actuar por capricho solo es buenoActing out a whim is only good
Para una condición del corazón4 a condition of the heart
Había una dama de LondresThere was a dame from London
Que insistía en que la amaraWho insisted that he love her
Luego lo dejó por un verdadero príncipeThen left him 4 a real prince
De Arabia, ¿no es esoFrom Arabia, now isn't that
Una vergüenza que a veces el dineroA shame that sometimes money
Te compra todo y nadaBuys U everything and nothing
El amor, parece comprar solo unaLove, it only seems 2 buy a
Condición terminal del corazónTerminal condition of the heart
Pensar en ti me vuelve locoThinking about U driving me crazy
Mis amigos dicen que es solo una fase, pero ooh-oohMy friends all say it's just a phase, but ooh-ooh
Cada día es un día amarilloEvery day is a yellow day
Estoy cegado por las margaritas en tu jardínI'm blinded by the daisies in your yard
Había una mujer del guetoThere was a woman from the ghetto
Que hacía caras graciosas comoWho made funny faces just like
Clara Bow, ¿cómo iba a saberClara Bow, how was I 2 know
Que usaría la mismaThat she would wear the same
Colonia que tú y reiría de la mismaCologne as U and giggle the same
Manera que tú lo haces?Giggle that U do?
Cada vez que actuaba como un tonto, el tontoWhenever I would act a fool, the fool
Con una condición del corazónWith a condition of the heart
Pensar en ti me vuelve locoThinking about U driving me crazy
Mis amigos dicen que es solo una fase, pero ooh-oohMy friends all say it's just a phase, but ooh-ooh
Cada día es un día amarilloEvery single day is a yellow day
Estoy cegado por las margaritas en tu jardínI'm blinded by the daisies in your yard
Había una chica (Había una chica en París)There was a girl (There was a girl in Paris)
A quien le envió una carta... (A quien le envió una carta)whom he sent a letter to... (Whom he sent a letter 2)
(Esperando que ella respondiera)(Hoping she would answer back)
Ella nunca respondió y ahora (¿no fue eso una tontería)She never answered back and now (wasn't that a foolhardy)
Él tiene una condición del corazón. (idea audaz...)He's got a condition of the heart. (notion ...)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: