Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.033

De otro color

Porta

Letra Significado

In a different color

De otro color

Yeah, It's not a matter of age. If a puff transports me to another worldYeah, No es cuestión de edad. Si una calada me teletransporta a otro mundo
It's normal for me to write this, right? Yeah, Porta, Soma, Mizok, Córdoba and Barna, YeahEs normal que escriba esto, ¿no? Yeah, Porta, Soma, Mizok, Córdoba y Barna, Yeah

Everything changes color, it's nothing like they paint it for youTodo cambia de color, no es nada como te lo pintan
I wish to be happy in a different realityQuisiera ser feliz en una realidad distinta
Far from where I am, away from all the badLejos de la que estoy, apartado de todo el mal
That wants to harm me and you won't be on my side of the glassQue quiera hacerme daño y no estarás en mi lado del cristal
I see a clear sky with tears in my eyesVeo un cielo nítido con lágrimas en mis ojos
I see blurry, the clouds cover the Sun and in my angerVeo borroso, las nubes me tapan el Sol y en mi enojo
There's your image, engraved in my heartEstá tu imagen, grabada en mi corazón
Deep down it keeps beating just out of obligationEn el fondo sigue latiendo solo por obligación
I keep thinking about a maybe, about a perhapsSigo pensando en un tal vez, en un quizá
If an I love you from you was truly sincereEn si un te quiero tuyo era sincero de verdad
The past stays behind and I stay with itAtrás se queda el pasado y yo me quedo con él
Trapped between an image captured on another paperAtrapado entre una imagen plasmada en otro papel
I see it raining but I don't even flinchVeo llover pero es que yo ya ni me inmuto
I watch the hours go by counting every minuteVeo pasar las horas contando cada minuto
Every second everything gets darkerCada segundo todo se vuelve más oscuro
I know it's hard to move forward without any friendSé que es duro seguir adelante sin amigo alguno
It's just a blank page that listens to me, maybe it understands meSolo es un folio el que me escucha, quizá él me comprenda
And knows that there's only a desire to cut the veinsY entienda que solo hay ganas de cortarse las venas
To know if it's true or not that in your life it happens in momentsSaber si es cierto o no que en tu vida pasa en momentos
In just an instant in which you're seen happyEn tan solo un instante en el cual se te ve contento
Smiling towards a future that doesn't existSonriendo hacia un futuro que no existe
But no, I'm not a coward even though I remain sadPero no, no soy cobarde aunque siga triste
I keep locking myself up crying in a long silenceSigo encerrándome llorando en un largo silencio
I want to be strong I know, but that desire is reluctantQuiero ser fuerte lo sé, pero ese querer es reacio
Although I continue despite every inconvenienceAunque sigo pese a cada inconveniente
That crosses my path, I keep firm and smilingQue se cruza en mi camino, sigo firme y sonriente
But only in dreams I see you next to mePero tan solo en los sueños que te veo junto a mí
I keep believing in those dreams, I don't accept that I lost youSigo creyendo en esos sueños, no acepto que te perdí
I'm a lost child looking for friends, soul, and heartSoy un niño perdido en busca de amigos, alma y corazón
A child who lost faith, inspirationUn niño que perdió la fe, la inspiración
A passion all my dreams are shatteredUna pasión todos mis sueños están rotos
The illusion extinguished died changed your photo to a different colorLa ilusión se extinguió murió cambió a otro color tu foto
I still remember that goodbye, that cold and dry goodbyeAún recuerdo aquel adiós, aquel adiós tan frío y seco
That farewell without a simple hug, a simple kissAquella despedida sin un simple abrazo un simple beso
The lack of affection, your distance, your wordsLa ausencia de cariño, tu distancia, tus palabras
Missing something for which you're nothing anymoreEl echar de menos algo para el cual ya no eres nada

For a woman I got hooked on everything I detestedPor una mujer me enganché a todo lo que detestaba
Now I think of pain, I see everything in a different colorAhora pienso en dolor, veo todo de otro color
Each puff is a relief, a sentenceCada calada es un alivio, una condena
I even feel sorry for myself, God come and cut my veinsHasta me doy pena, no puedo Dios ven y córtame las venas

I ride on a sea of anguish within my illnessCabalgo en un mar de angustias dentro de mi enfermedad
The only thing I fear is getting used to lonelinessLo único que temo es acostumbrarme a la soledad
I wonder, what's happening to me? And I know what I hideMe pregunto, ¿qué me pasa? Y yo sé lo que escondo
Because I believe my sky is centimeters from the bottomPorque creo que mi cielo esta a centímetros del fondo
I hold your hand and our bodies dance unitedSostengo tu mano y unidos nuestros cuerpos danzan
And I fall silent, I feel vulgar seeking hopeY callo, me siento vulgar buscando esperanzas
I get sad, I think I have what I deserveEntristezco, creo que tengo lo que me merezco
I'm tired of obeying and looking like a dollEstoy harto de obedecer y parecer un muñeco
So, anyone writes relaxedAsí, cualquiera escribe relajado
It used to be fun and now I feel overwhelmedAntes era divertido y ahora me siento agobiado
Dry mouth, finally found peace in the inkLa boca seca al fin encontré en la tinta la paz
I find inspiration and words in every tearEncuentro en cada lágrima inspiración y palabras
If that cold goodbye hurt meSi aquel adiós frío me dolió
But there are things that I only tell the blank pagePero hay cosas que solo se las digo al folio
In the paper is the extermination designated by the demonEn el papel está el exterminio que designó el demonio
But you're going to bed with nothing written and with insomniaPero te vas a dormir con nada escrito y con insomnio
So if every day is a living hellAsí si cada día es un sin vivir
I don't want to be in a heart that doesn't beat for meNo quiero estar en un corazón que no late por mí
Writing feels heavy to me, why do I fall in love?Escribir se me hace pesado, ¿por qué me enamoro?
And every second you're not with me I deteriorateY cada segundo que no estás conmigo me deterioro
I'm on the edge of an emotional abyssEstoy al borde de un abismo emocional
I remember your smile while you slept and little elseRecuerdo tu sonrisa mientras dormías y poco más
I would never tire of being your prince charmingJamás me cansaría de ser tu príncipe azul
And loving until death I don't see it as a virtueY amar hasta morir no lo veo como una virtud
Even for you I would give my lifeIncluso por ti daría mi vida
I feel a little emptier with each hug, with each goodbyeMe siento un poco más vacío en cada abrazo, en cada despedida
I miss what I loveSiento echar de menos lo que amo
And what can I do if an I love you from your mouth gives strength to my dynamo?¿Y qué le hago si un te quiero de tu boca le da fuerza a mi dinamo?

For a woman I got hooked on everything I detestedPor una mujer me enganché a todo lo que detestaba
Now I think of pain, I see everything in a different colorAhora pienso en dolor, veo todo de otro color
Each puff is a relief, a sentenceCada calada es un alivio, una condena
I even feel sorry for myself, God come and cut my veinsHasta me doy pena, no puedo Dios ven y córtame las venas


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Porta e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Porta