Traducción generada automáticamente
Satellite
P.O.D
Satélite
Satellite
Satélite
Satellite
Satélite
Satellite
Me pregunto qué tan claro debe quedar de ahí a aquí
I wonder how clear it must look from there to here
Sin obstrucción, esta corrupción egoísta
No obstruction, this selfish corruption
Todo en esta atmósfera
All in this atmosphere
Sin miedo, menos lágrimas, sólo tiempo para recuperar el aliento
No fear, less tears, only time to catch my breath
No consigo inhalar
I fail to inhale
Tu amor me constriñe el pecho
Your love constricts my chest
La confusión me cegó, mental y físicamente
Confusion blinded me, mental and physically
Y es por ti que ahora puedo ver
And it's because of you that now I can see
Así que ahora puedo correr. Sigo al Hijo y voy a Sión
So now I can run. I follow the Son and ride on to Zion
Y baila esta última canción de libertad
And dance this last song of freedom
Pero sólo el tiempo lo dirá, si es realmente de verdad
But only time will tell, if it's truly for real
No puedo cambiar de opinión, todo lo que sé es lo que siento
Can't change your mind, all I know this is what I feel
Si estoy equivocado o en lo cierto, por favor mantenga mi vida a la vista
Whether I'm wrong or right, please keep my life in sight
Y nunca me quiten los ojos de encima
And never take your eyes off me
Mientras miro hacia el cielo hoy
As I look up to the sky today
Bueno, puedo verte mirándome hacia abajo
Well I can see you looking down on me
Me trae una sonrisa a la cara otra vez
It brings a smile to my face again
Satélite SSS
SSSSatellite
Satélite
Satellite
Satélite
Satellite
Es verdaderamente único, como el brillo de las estrellas, más allá de la noche, ¿estás ahí?
It's truly one of a kind, like star shine, beyond night time, are you there
Mis ojos miran para encontrar, justo lo que hay detrás de esta ciega noción mía, ¿es
My eyes stare to find, just what's behind this blind notion of mine, is it
genuino
genuine
Porque a veces, juega trucos con mi mente, algunos lo llaman tonto
Cause sometimes, it plays tricks with my mind, some call it asinine
Pero es como amor u odio, ¿ahora es real o falso?
But it's like love or hate, now is that real or fake?
Porque es una línea muy delgada, pero esa es tu elección para hacer
Cause it's a real thin line, but that's your choice to make
La pregunta que nos ocupa, ayúdame a entender, ¿es este tu plan?
The question at hand, help me understand, is this your plan?
Creo que puedo, puedo pensar, entonces creo que puedo
I think I can, can I think, then I think I can
Porque no voy a romper (nah), y no voy a sacudir (nah)
Because I won't break (nah), and I won't shake (nah)
Con las manos levantadas a este hombre (Jah), estaré en fe
With lifted hands to this Man (Jah), I'll stand in faith
Lo lograré, mi confianza en ti
I'll make it through, my trust in you
Cierra los ojos, pide un deseo, besa el cielo
Close my eyes, make a wish, kiss the sky
Hola, te veo
Hey there…I see you
Luz brillante
Shining Light
Luz brillante
Shining Light
Luz cegadora
Blinding Light
Luz cegadora
Blinding Light
Luz brillante
Shining Light
Luz brillante
Shining Light
Luz cegadora
Blinding Light
S-S-S-SATÉLITE
S-S-S-Satellite
Satélite
Satellite
Satélite
Satellite
Satélite (Cuando miro hacia arriba al cielo hoy, puedo sentir que miras hacia abajo en mí)
Satellite (When I look up to the sky today, I can feel you looking down on me)
Satélite (Trae una sonrisa a mi cara de nuevo, satélite)
Satellite (It brings a smile to my face again, satellite)
Satélite
Satellite
Satélite
Satellite
Luz de guía
Guiding Light
Luz de guía
Guiding Light
Brillante y brillante
Shining Bright
Brillante y brillante
Shining Bright
Luz de guía
Guiding Light
Luz de guía
Guiding Light
Satélite (Como miro hacia el cielo hoy)
Satellite (As I look up to the sky today)
Satélite
Satellite
Luz cegadora (satélite)
Blinding Light (satellite)
Luz cegadora
Blinding Light
Luz brillante (Me trae una sonrisa a mi cara otra vez)
Shining Light (It brings a smile to my face again)
Luz brillante
Shining Light
Luz de guía
Guiding Light
Luz de guía
Guiding Light
Es verdaderamente único, como el brillo de las estrellas, más allá de la noche
It's truly one of a kind, like star shine, beyond night time
¿Estás ahí?
Are you there?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P.O.D e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: