Traducción generada automáticamente
Sixteen Tons
The Platters
Dieciséis Toneladas
Sixteen Tons
Algunos dicen que el hombre está hecho de barroSome people say man's made out mud,
Bueno, un buen hombre está hecho de músculo y sangreWell, a good man's made out of muscle and blood
El músculo y la sangre, y la piel y los huesosMuscle and blood, and skin and bones,
Y la mente que es débil y la espalda que es fuerteAnd mind that's weak and the back that's strong.
Cargas 16 toneladasYou load 16 tons,
¿Y qué obtienes?And what do you get?
Otro día más viejoAnother day older,
Y más endeudadoAnd deeper in debt.
San Pedro, no me llamesSaint Peter, don't you call me,
Porque no puedo irCause I can't go,
Debo mi alma a la tienda de la compañíaI owe my soul to the company store
Nací una mañana cuando el sol no brillabaI was born one morning when sun didn't shine,
Cogí mi pala y fui a la minaI picked up my shovel and I went to the mine,
Cargado 16 toneladas de carbón número nueveLoaded 16 tons of number nine coal,
Y el jefe de la pajita dijo: “¡Bueno, bendiga mi alma!And the straw boss said: "Well, bless my soul!"
Cargas 16 toneladasYou load 16 tons,
¿Y qué obtienes?And what do you get?
Otro día más viejoAnother day older,
Y más endeudadoAnd deeper in debt.
San Pedro, no me llamesSaint Peter, don't you call me,
Porque no puedo irCause I can't go,
Debo mi alma a la tienda de la compañíaI owe my soul to the company store
Si me ves venir, será mejor que te apartesIf you see me coming, you better step aside,
Muchos hombres no lo hicieron y muchos hombres murieronA lot of men didn't and a lot of men died.
Mi puño es de hierro, el otro es de aceroMy one fist is iron, the other one's steel,
Y si la izquierda no consigue, entonces la derechaAnd if the left don't getcha, then the right one will
Cargas 16 toneladasYou load 16 tons,
¿Y qué obtienes?And what do you get?
Otro día más viejoAnother day older,
Y más endeudadoAnd deeper in debt.
San Pedro, no me llamesSaint Peter, don't you call me,
Porque no puedo irCause I can't go,
Debo mi alma a la tienda de la compañíaI owe my soul to the company store
Nací una mañana, era lloviznaI was born one morning, it was drizzling rain,
Luchando y Trouble es mi segundo nombreFighting and Trouble 's my middle name,
Fui levantado por el Canebrake por una vieja mina de montañaI was raised down the Canebrake by an old mountain mine,
¡Y no hay mujeres de corazón duro que me hagan caminar por esa línea!And there ain't no hard hearted women make me walk that line!
Cargas 16 toneladasYou load 16 tons,
¿Y qué obtienes?And what do you get?
Otro día más viejoAnother day older,
Y más endeudadoAnd deeper in debt.
San Pedro, no me llamesSaint Peter, don't you call me,
Porque no puedo irCause I can't go,
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Platters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: