Us And Them
Pink Floyd
Nosotros y Ellos
Us And Them
Nosotros y ellos
Us and them
Después de todo somos solo hombres ordinarios
And after all we're only ordinary men
Yo y vos
Me and you
Dios solo sabe que no seria lo que elegiriamos hacer
God only knows it's not what we would choose to do
Adelante, gritó desde la retaguardia
Forward, he cried from the rear
Y la primera fila murió
And the front rank died
Y el general se sentó y las líneas en el mapa
The general sat and the lines on the map
Movido de lado a lado
Moved from side to side
Negro y azul
Black and blue
¿Y quién sabe qué es quién y quién es quién?
And who knows which is which and who is who
Arriba y abajo
Up and down
Y al final es solo redondo y redondo y redondo
And in the end it's only round and round, and round
¿No has oído que es una batalla de palabras?
Haven't you heard? It's a battle of words
El portador del cartel lloró
The poster bearer cried
Escucha hijo, dijo el hombre con el arma
Listen, son, said the man with the gun
Hay espacio para ti dentro
There's room for you inside
(Quiero decir, no te matarán
(I mean, they're not gonna kill ya)
Así que si les das un corto rápido, agudo, shock
(So like, if you give 'em a quick short, sharp, shock)
No lo volverán a hacer
(They won't do it again)
¿Dígito? Me refiero a que se baje a la ligera
(Dig it? I mean he got off lightly)
Porque le habría dado una paliza
('Cause I would've given him a thrashing)
¡Solo lo golpeé una vez!
(I only hit him once!)
Era solo una diferencia de opinión, pero en realidad
(It was only a difference of right and wrong, innit?)
Quiero decir, los buenos modales no cuestan nada, ¿verdad?)
(But really, I mean good manners don't cost nothing do they, eh?)
Abajo y afuera
Down and out
No se puede evitar, pero hay mucho de eso
It can't be helped but there's a lot of it about
Con sin
With, without
¿Y quién negará que es de lo que se trata la lucha?
And who'll deny it's what the fighting's all about?
De la manera es un día ocupado
Out of the way, it's a busy day
Tengo cosas en mi mente
I've got things on my mind
A falta de precio del té y una rebanada
For want of the price of tea and a slice
El anciano murio
The old man died
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pink Floyd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: