Traducción generada automáticamente
Birds Of A Feather
Phish
Aves del mismo plumaje
Birds Of A Feather
A veces es fácil simplemente dejarse llevarIt's easy sometimes when you just coast along
pero te guste o no, siempre parece que algo sale malbut like it or not something always seems to go wrong
a veces la gente te elogia solo para derribartesometimes people build you up just so they can knock you down
a veces te tendrán cerca porque necesitan a alguien alrededorsometimes they will have you there 'cause they need someonearound
quizás recibas invitaciones para tomar téperhaps you'll receive invitations for tea
quizás te hagan reír y hacerlos sonreír a todosperhaps you'll laugh and make them all smile
o tal vez te unas a ellos porque tenía que ser asíor maybe you'll join them 'cause it had to be
quizás olvides que olvidaste por un ratoperhaps you'll forget you forgot for awhile
aves del mismo plumaje están congregándose afuerabirds of a feather are flocking outside
como galgos bailan en un baile en espirallike whippets they dance in a curly-queue dance
de pulsos y timbres y cánticos alrededor de la fogataof pulses and ringing and campfire chants
de rituales de tambores aunque a primera vistaof ritual drumming although at first glance
pensaste que podrías huir pero no tomarás la oportunidadyou thought you could run but you won't take a chance
no es una experiencia si no pueden llevar a alguien consigoit's not an experience if they can't bring someone along
se aferran a emociones que guardan dentrothey hang on emotions they bottle inside
picotean en el suelothey peck at the ground
y caminan con paso firmeand strut out of stride
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: