Traducción generada automáticamente
What Might Have Been
Phineas e Ferb
Lo que pudo haber sido
What Might Have Been
Quería que me vierasI wanted you to see me
Pero por tanto tiempo, estabas ciegoBut for so long, you were blind
Ahora es hora de enfrentar el mañanaNow it's time to face tomorrow
Y dejar todo eso atrásAnd leave all that stuff behind
¿Cómo hubieran sido nuestras vidasOf what would our lives have been like
Si tan solo me hubieras dado una señal?If you'd just given me a sign
Porque me gustas más que cualquier otra cosa'Cause I like you more than every other
Que me guste combinadaThing I like combined
Pasé tantos veranosI spent so many summers
Esperando que algo comenzaraHoping something would begin
Pensé que te había olvidadoI thought that I was over you
Pero aquí estoy de nuevoBut here I am again
Lo que pudo haber sidoWhat might have been
(Phineas, cariño, ¿cómo estás?)(Phineas, honey, how are you?)
(¡Hola, Sra. García-Shapiro(Hi Mrs. Garcia-Shapiro
Eh, ¿está Isabella aquí?)Uh, is Isabella here?)
(Oh no, cariño, se fue)(Oh no, sweetie, she's gone)
(¿Se fue como manejando, auto, escuela, se fue?)(Gone like driving, car, school, gone?)
(Sí, la acabas de perder, es una lástima que no la hayas visto partir(Yes, you just missed her, it's too bad you didn't get to see her off
Sabes, desde que eran niños, ella ha estado enamorada de ti)You know, since you were kids, she's had a huge crush on you)
(Ojalá lo hubiera sabido)(I wish I had known)
No puedo creer que todo este tiempoI can't believe that all this time
Nunca dijiste una palabraYou never said a word
Aunque es posible que lo hayas hechoAlthough it's possible you did
Y yo simplemente nunca escuchéAnd I just never heard
Ni siquiera lo notéI never even noticed
Supongo que no estaba tan atentaI guess I wasn't that alert
Pero debo decir que, en retrospectivaBut I must say that, in retrospect
Estabas siendo bastante evidenteYou were being quite overt
Y ahora nuestro interminable veranoAnd now our endless summer
Finalmente llega a su finIs finally coming to an end
Intenté aprovechar al máximo cada díaI tried to make the most of every day
Pero ahora los años parecen malgastadosBut now the years just seem misspent
Lo que pudo haber sidoWhat might have been
Podría haber sido tu noviaI could've been your girlfriend
Podría haber sido tu chicoI could've been your fella
Podríamos haber sido una parejaWe might've been an item
Nos habrían llamado PhinabellaThey would've called us Phinabella
Te habría abierto la puertaI would've held the door for you
Habría compartido mi paraguas contigoI would've shared my umbrella
Podrías haberme sujetado el cabelloYou could've held my hair back
Cuando estuve enferma con salmonelaWhen I was sick with salmonella
(Enferma con salmonela)(Sick with salmonella)
Podríamos haber estado juntosWe could've been together
Solo tenías que decir cuándoAll you had to say was when
Y aunque quería mucho másAnd though I wanted so much more
Supongo que siempre serás mi amigoI guess you'll always be my friend
Lo que pudo haber sidoWhat might have been
Lo que pudo haber sidoWhat might have been
Lo que pudo haber sidoWhat might have been
(Lo que pudo haber sido)(What might have been)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phineas e Ferb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: