Traducción generada automáticamente
Simon Says (Get the Fuck Up)
Pharoahe Monch
Simon dice (Levántate)
Simon Says (Get the Fuck Up)
¡Levántate!
Get the fuck up!
¡Simon Says, levántate!
Simon Says get the fuck up!
Lanza tus manos en el cielo (BO! ¡BO! ¡BO! ¡BO!)
Throw your hands in the sky (BO! BO! BO! BO!)
Queens está en la parte de atrás sippin yak, ¿qué pasa?
Queens is in the back sippin yak y'all what's up?
Chicas, frote en sus pechos (yeahhhhh)
Girls, rub on your titties (yeahhhhhh)
Sí, lo dije... frota tus pechos
Yeah I said it -- rub on your titties
La ciudad de Nueva York el comité arenoso lástima el tonto que
New York city gritty committee pity the fool that
actuar mierdoso en medio de la calma, el ingenioso
act shitty in the midst of the calm, the witty
Ustedes saben el nombre
Y'all know the name
Pharoahe-fuckin-Monch, no ha cambiado nada
Pharoahe-fuckin-Monch, ain't a damn thang changed
Todos ustedes en el rango, entonces sus mierdas están embriagadas
You all up in the Range, then your shit's inebriated
Por fases de tu plan original, te desviaste
Phased from your original plan, you deviated
Alivio el dolor, con un objetivo a largo plazo
I alleviated the pain, with a long-term goal
Tomé mi botín subterráneo, sin el oro
Took my underground loot, without the gold
Vendiste platino en todo el mundo, yo vendí madera en el
You sold platinum round the world, I sold wood in the
campana
hood
Pero cuando estoy en la calle, todo está bien
But when I'm in the street, then shit it's all good
Pronto voy a motivar la habitación, controlar el juego como
I'm soon to motivate the room, control the game like
Tomb Raider
Tomb Raider
Roc-reloj dólares flip, consejos como un camarero
Roc-clock dollars flip, tips like a waiter
El estilo es mayor, deja que mis letras molesten
Style's greater, let my lyrics annoint
Si sostienes la pared, entonces te equivocas en el punto
If you holdin up the wall, then you missin the point
¡Levántate!
Get the fuck up!
¡Simon Says, levántate!
Simon Says get the fuck up!
Pon tus manos en el cielo (BO! ¡BO! ¡BO! ¡BO!)
Put your hands to the sky (BO! BO! BO! BO!)
Brooklyn en el tiroteo de dados atrás, ¿qué pasa?
Brooklyn in the back shootin craps now what's up?
Girlies, frotar en sus pechos (yeahhhhhh)
Girlies, rub on your titties (yeahhhhhh)
Que te jodan, te frotes las tetitas
Fuck it I said, rub on your titties
Comité arenoso de la ciudad de Nueva York, lástima que el tonto que
New York City gritty committee, pity the fool that
actuar mierdoso en medio de la calma, el ingenioso
act shitty in the midst of the calm, the witty
(Yo, ¿dónde estás?) La parte alta de la ciudad, déjame verlos
(Yo, where you at?) Uptown let me see em
Conocido por los seis cinco y los BM's
Notorious for the six-fives and the BM's
Las cabezas te dan carne, los pones en el mausoleo
Heads give you beef, you put em in the mausoleum
Y la basura no empieza a bombear hasta después de las 12 PM
And the shit don't start pumpin til after 12 PM
Ugnh, mentes ignorantes, los libero
Ugnh, ignorant minds, I free em
Si te cansas de la misma vieja todos los días estarás de acuerdo
If you tired of the same old everyday you will agree
Yo
I'm,
el más obligado, duro y R-Rated
the most obligated, hard and R-Rated
Declarado ser el mejor, debo confesar que la estrella lo hizo
Stated to be the best, I must confess the star made it
Algunos incluso podrían decir que esta canción es sexist-es
Some might even say this song is sexist-es
Porque le pedí a las chicas que se froten en sus pechos
Cause I asked the girls to rub on their breast-eses
Tanto si viaja en tren como en Lexus-es
Whether your ridin the train or in Lexus-es
Esto es para cualquiera o Rollies o Timex-eses
This is for either/or Rollies or Timex-eses
Malvado como Exorcista, este es el lugar
Wicked like Exorcist, this is the joint
Sugieres la pared, y luego te perdes el punto
You holdin up the wall, then you missin the point
¡Levántate!
Get the fuck up!
¡Simon Says, levántate!
Simon Says get the fuck up!
Lanza tus manos en el cielo (BO! ¡BO! ¡BO! ¡BO!)
Throw your hands in the sky (BO! BO! BO! BO!)
El Bronx está en el tiroteo de dados atrás, ¿qué pasa?
The Bronx is in the back shootin craps, now what's up?
Girlies, frotar en sus pechos (yeahhhhhh)
Girlies, rub on your titties (yeahhhhhh)
¡Dije que te frotes las tetitas!
I said, rub on your titties!
Nueva York Comité arenoso de la ciudad, lástima que el tonto que
New York city gritty commitee, pity the fool that
actuar mierdoso en medio de la calma, el ingenioso
act shitty in the midst of the calm, the witty
¡Nuevo Jeru, levántate!
New Jeru, get the fuck up!
¡Shaolin, levántate!
Shaolin, get the fuck up!
Long Isle, ¡levántate!
Long Isle, get the fuck up!
¡En todo el mundo, levántate!
Worldwide, get the fuck up!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pharoahe Monch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: