Traducción generada automáticamente
Please Santa Please
Pentatonix
Por favor, Santa, por favor
Please Santa Please
La nieve está cayendo
The snow is fallin'
El fuego está caliente
The fire’s warm
Las campanas están llamando
The bells are callin'
Creo que sé por qué
Think I know what for
Es la escena perfecta
It’s the perfect scene
Un sentimiento tan perenne
A feeling so evergreen
Alguien especial
A special someone
Está en camino
Is on the way
Para encontrarme aquí
To meet me here
A las ocho y media
At half past eight
¿Son las luces brillantes
Is it the twinkly lights
O las estrellas en mis ojos?
Or the stars in my eyes
No me hagas esperar
Don’t keep me waiting
Porque ya no puedo ser paciente
Cause I can’t be patient anymore
(Anticipando, dime quién ha detenido el reloj)
(Anticipating, tell me who has stopped the clock)
He colgado mi calcetín
I’ve hung my stocking
Y mi amor está llamando a mi puerta
And my baby’s knocking at my door
(Toc, toc, toc)
(Knock, knock, knock)
Te lo ruego
I'm begging you
Por favor, Santa, por favor
Please Santa please
Haz que mis sueños
Make my dreams
Debajo del árbol se hagan realidad
Underneath the tree come true
(¿No harás que mi amor, mis sueños se hagan realidad?)
(Won't you make my love, my dreams come true?)
No vayas a entristecer mi Navidad
Don’t go makin' my Christmas blue
(No vayas a entristecer mi Navidad)
(Don’t go makin' my Christmas blue)
Porque solo hay un deseo
Cause there’s only one wish
En mi lista
On my list
Es un beso debajo del muérdago
It’s a kiss underneath the mistletoe
(¿Podemos besarnos debajo del muérdago?)
(Can we kiss under the mistletoe?)
Oooh
Oooh
Así que haz mi día festivo
So won't you make my holiday
Santa, no quiero esperar hasta el próximo año
Santa I don’t wanna wait till next year
(Por favor, oh Santa, por favor)
(Please oh Santa please)
Con dos chocolates calientes
With two hot chocolates
Y mejillas sonrosadas
And rosy cheeks
Llevo mi corazón
I'm wearing my heart
En la manga
On my sleeve
La magia está en todas partes
The magic is all around
Como una película de Hollywood (Hollywood)
Like a movie from Tinseltown (Tinseltown)
Nos estamos acercando
We’re gettin’ closer
Y mis pies están flotando en el aire
And my feet are floating off the floor
(Yendo de puerta en puerta cantando fa-la-la-la, fa-la-la-la)
(Goin' door to door singing fa-la-la-la, fa-la-la-la)
Estamos solos
We’re all alone
Y es el momento que he estado esperando (esperando)
And It’s the moment I’ve been waiting for (Waiting for)
Te lo ruego
I'm begging you
Por favor, Santa, por favor
Please Santa please
Haz que mis sueños
Make my dreams
Debajo del árbol se hagan realidad
Underneath the tree come true
(¿No harás que mi amor, mis sueños se hagan realidad?)
(Won't you make my love, my dreams come true?)
No vayas a entristecer mi Navidad
Don’t go makin' my Christmas blue
(No vayas a entristecer mi Navidad)
(Don’t go makin' my Christmas blue)
Porque solo hay un deseo
Cause there’s only one wish
En mi lista
On my list
Es un beso debajo del muérdago
It’s a kiss underneath the mistletoe
(¿Podemos besarnos debajo del muérdago?)
(Can we kiss under the mistletoe?)
Oooh
Oooh
Así que haz mi día festivo
So won't you make my holiday
Santa, no quiero esperar hasta el próximo año
Santa I don’t wanna wait till next year
(Por favor, oh Santa, por favor)
(Please oh Santa please)
El ambiente es adecuado
The mood is right
No necesito regalos
I don’t need presents
Solo un beso
Just one kiss
Y estaré en el cielo
And I’ll be in heaven
Así que si estás escuchando
So if you’re listening
Solo hay una cosa que me falta
There’s only one thing that I'm missing
Por favor, Santa, por favor
Please Santa please
Haz que mis sueños
Make my dreams
Debajo del árbol se hagan realidad
Underneath the tree come true
(¿No harás que mi amor, mis sueños se hagan realidad?)
(Won't you make my love, my dreams come true?)
No vayas a entristecer mi Navidad
Don’t go makin' my Christmas blue
(No vayas a entristecer mi Navidad)
(Don’t go makin' my Christmas blue)
Porque solo hay un deseo
Cause there’s only one wish
En mi lista
On my list
Es un beso debajo del muérdago
It’s a kiss underneath the mistletoe
(¿Podemos besarnos debajo del muérdago?)
(Can we kiss under the mistletoe?)
Oooh
Oooh
Así que haz mi día festivo
So won't you make my holiday
Santa, no quiero esperar hasta el próximo año
Santa I don’t wanna wait till next year
(Por favor, oh Santa, por favor, ¿no lo harás?)
(Please oh Santa please won't you do it)
Así que haz mi día festivo
So won't you make my holiday
Porque no quiero esperar hasta el próximo año
Cause I don’t wanna wait till next year
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pentatonix e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: