Traducción generada automáticamente
Maria Lando (chabuca Granda)
Pedro Aznar
Maria Lando (chabuca Granda) (Traducción)
Maria Lando (chabuca Granda)
Amanecer rompiendo como una estatua
Dawn breaks shattering like a statue
Como una estatua de alas que se dispersan por toda la ciudad
Like a statue of wings that scatter throughout the city
Y el mediodía canta como una campana de agua
And noon sings like a bell made of water
Una campana de agua de oro que nos aleja de la soledad
A bell made of golden water that keeps us from loneliness
Y la noche levanta su copa alta
And the night lifts its tall goblet
Su copa alto, alto, joven Luna sobre el mar
Its tall, tall goblet, early moon over the sea
Pero para María no hay amanecer
But for maria there is no dawn
Pero para María no hay mediodía
But for maria there is no midday
Pero para María no hay luna
But for maria there is no moon
Levantando su copa roja sobre las aguas
Lifting its red goblet over the waters
María no tiene tiempo de levantar sus ojos
Maria has no time to lift her eyes
Maria de levantar los ojos, roto por la falta de sueño
Maria to lift her eyes, broken by lack of sleep
Maria roto por la falta de sueño de tanto sufrimiento
Maria broken by lack of sleep from so much suffering
María de tanto sufrimiento, todo lo que hace es trabajar
Maria from so much suffering, all she does is work
Maria sólo trabaja y trabaja
Maria just works and works
María sólo trabaja
Maria only works
Y su trabajo se enriquece
And her work enriches others
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pedro Aznar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: