Traducción generada automáticamente
My Best Friend
Paul McCartney
Mi mejor amigo
My Best Friend
Dime por qué, por qué, por qué me tratas tan mal, tan mal
Tell me why, why, why do you treat me so bad, so bad
¿Cuando eres el mejor amigo que un hombre ha tenido?
When you're the best friend a man ever had?
Dime por qué, por qué, por qué me haces enojar tanto, tan loco
Tell me why, why, why do you make me so mad, so mad
¿Cuando eres el mejor amigo que un hombre ha tenido?
When you're the best friend a man ever had?
Bueno, me despierto por la mañana, sigo soñando contigo
Well, I wake up in the morning, I'm still dreaming 'bout you
Te digo, linda nena, estoy azul
Tell you, pretty baby, I'm blue
Despierta por la noche, todavía estoy gritando
Wake up in the evening, I'm still screaming out
Sobre ti, sobre ti
Over you, over you
Bueno, dime por qué, por qué, por qué me tratas tan mal, tan mal
Well, tell me why, why, why do you treat me so bad, so bad
¿Cuando eres el mejor amigo que un hombre ha tenido?
When you're the best friend a man ever had?
Bueno, me despierto por la mañana, sigo soñando contigo
Well, I wake up in the morning, I'm still dreaming 'bout you
Te lo digo, linda nena, estoy azul
I tell you, pretty baby, I'm blue
Despierta por la noche, todavía estoy gritando
Wake up in the evening, I'm still screaming out
Sobre ti, sobre ti
Over you, over you
Dime por qué, por qué, por qué me pones tan triste, tan triste
Tell me why, why, why do you make me so sad, so sad
¿Cuando eres el mejor amigo que un hombre ha tenido?
When you're the best friend a man has ever had?
Bueno, me despierto por la mañana, sigo soñando contigo
Well, I wake up in the morning, I'm still dreaming 'bout you
Te lo digo, linda nena, estoy azul
I tell you, pretty baby, I'm blue
Despierta por la noche, todavía estoy gritando
Wake up in the evening, I'm still screaming out
Sobre ti, sobre ti
Over you, over you
Bueno, dime por qué, por qué, por qué me tratas tan mal, tan mal
Well, tell me why, why, why do you treat me so bad, so bad
¿Cuando eres el mejor amigo que un hombre ha tenido?
When you're the best friend a man ever had?
Bueno, ¿cuando eres el mejor amigo que un hombre podría tener?
Well, when you're the best friend a man could ever have?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul McCartney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: