Traducción generada automáticamente
Star Spangled Banger
Panic! At The Disco
Estrella del Rock Explosiva
Star Spangled Banger
Somos ángeles eléctricosWe are electric angels
Somos las reinas de las seis cuerdasWe are the six-string queens
Somos los nuevos Dead KennedysWe are the new Dead Kennedys
En la tierra de los valientesIn the land of the brave
Hogar de los rarosHome of the freaks
Somos los chicos del undergroundWe are the kids from the underground
Somos la nueva corriente principalWe are the new mainstream
Somos la histeria colectivaWe are the mass hysteria
En la tierra de los valientesIn the land of the brave
Hogar de los rarosHome of the freaks
Hogar de los rarosHome of the freaks
Hogar de los rarosHome of the freaks
Katie, Brittany y yo fuimos al centro comercial MeadowsMe, Katie and Brittany went to the Meadows Mall
Me puse un anillo en el labio inferiorGot a ring in my bottom lip
Se sentó en mi regazo en la cabina de fotosSat on my lap in the photo booth
Nos turnamos para darnos un besoTook turns giving me a kiss
Nunca fui muy bueno en la escuelaI never was much for schoolin'
Tenía un promedio de 2.1Got a two-point-one GPA
No necesitábamos números para mostrarnos el caminoDidn't need numbers to show us the way
Solo míranos hoy, míranos hoyJust look at us today, look at us today
Somos ángeles eléctricosWe are electric angels
Somos las reinas de las seis cuerdasWe are the six-string queens
Somos los nuevos Dead KennedysWe are the new Dead Kennedys
En la tierra de los valientesIn the land of the brave
Hogar de los rarosHome of the freaks
Somos los chicos del undergroundWe are the kids from the underground
Somos la nueva corriente principalWe are the new mainstream
Somos la histeria colectivaWe are the mass hysteria
En la tierra de los valientesIn the land of the brave
Hogar de los rarosHome of the freaks
Hogar de los rarosHome of the freaks
Hogar de los rarosHome of the freaks
Tocando el piano de LiberacePlayin' on Liberace's piano
En una fiesta en SummerlinAt a house party up in Summerlin
Conectado a algo mágicoHardwired to something magic
Que me teletransportó fuera de mi pielThat teleported me out of my skin
La bonita Sam se sentó a mi ladoPretty Sam sat down next to me
Me preguntó si podía tocarle una canciónShe asked if I could play her a song
Cuando no sabía las palabrasWhen I didn't know the words
Ella dijo: Está bien, solo toca lo que sabes, déjalo fluirShe said: That's okay, just play what you know, let it all go
Somos ángeles eléctricosWe are electric angels
Somos las reinas de las seis cuerdasWe are the six-string queens
Somos los nuevos Dead KennedysWe are the new Dead Kennedys
En la tierra de los valientesIn the land of the brave
Hogar de los rarosHome of the freaks
Somos los chicos del undergroundWe are the kids from the underground
Somos la nueva corriente principalWe are the new mainstream
Somos la histeria colectivaWe are the mass hysteria
En la tierra de los valientesIn the land of the brave
Hogar de los rarosHome of the freaks
En la tierra de los valientesIn the land of the brave
Hogar de los rarosHome of the freaks
Somos los chicos del undergroundWe are the kids from the underground
Somos la nueva corriente principalWe are the new mainstream
Somos la histeria colectivaWe are the mass hysteria
En la tierra de los valientesIn the land of the brave
Hogar de los rarosHome of the freaks
Hogar de los rarosHome of the freaks
Hogar de los raros, de los rarosHome of the freaks, of the freaks
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panic! At The Disco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: