Traducción generada automáticamente
Orelsan Pour Le Pire
Orelsan
Orelsan para lo peor
Orelsan Pour Le Pire
Oh, disculpe que le moleste, lo he estado observando desde antes y en realidad creo que es demasiado encantador
- Oh excuse moi de te déranger, je t'observe depuis tout à l'heure et en fait je te trouve trop charmante
Oh, sí, ¿en serio?
- Ah ouais vraiment ?
Sí, es cierto, siento que eres el tipo de chica que conocemos sólo una vez en nuestra vida
- Ouais c'est ça, j'ai l'impression que t'es le genre de meuf qu'on rencontre qu'une seule fois dans sa vie
Definitivamente... Pero francamente, todos son realmente baratistas, no pueden venir a nosotros de esta manera en silencio, y sólo decirnos la verdad
- Carrément... Mais franchement vous êtes vraiment tous des baratineurs, vous pouvez pas venir nous voir comme ça tranquillement, et nous dire simplement la vérité...
¿La verdad? Oh, eso está bien porque de hecho
- La vérité ? Ah ça tombe bien parce qu'en fait...
Porque en realidad no he tenido sexo en meses (meses)
Parce qu'en fait j'ai pas eu de rapports depuis des mois (depuis des mois)
Estoy buscando un poco fácil, una pequeña chica ingenua que le gustaría salir conmigo (salir conmigo)
Je cherche une fille un peu facile, un peu naïve qui voudrait sortir avec moi (sortir avec moi)
Físicamente, no me estás atrayendo más que eso (no)
Physiquement, tu m'attires pas plus que ça (nan)
Pero escribiré cualquier cosa
Mais je taperai dans n'importe quoi
Tengo la intención de hacerte ti
J'ai l'intention de te faire tiser (tiser)
Hasta que quieras dormir en mi casa
Jusqu'à ce que tu veuilles bien dormir chez moi
Nunca levantaré la luna para tus ojos
J'irai jamais décrocher la lune pour tes yeux
Pero si no te masturbas tanto como lo haces ambos
Mais quitte à rien branler autant le faire tous les deux
Dónde, dónde, dónde quiero
Où, où, où je veux
Si eres más o menos mi novia hasta que encuentres algo mejor
Que tu sois plus ou moins ma petite copine en attendant d'avoir trouver mieux
Coro
Refrain :
No voy a mentirte
Je vais pas te mentir nan
No soy realmente tu príncipe encantador
Je suis pas vraiment ton prince charmant (ton prince charmant)
Si vas a salir conmigo, es lo peor
Si tu veux bien sortir avec moi c'est pour le pire
No tengo nada que ofrecerte excepto los malos recuerdos
J'ai rien à t'offrir à part des mauvais souvenirs
Tal vez no sea una fiesta todos los días
ça sera peut-être pas tous les jours la fête
Soy sólo un hombre (soy sólo un hombre) No siempre pienso con mi cabeza
Je suis qu'un homme (je suis qu'un homme) j'réfléchis pas toujours avec ma tête
Ahora sabes a qué atenerse
Maintenant tu sais à quoi t'en tenir
Si vas a salir conmigo, es lo peor
Si tu veux bien sortir avec moi c'est pour le pire
Olvida tus sueños adolescentes
Oublie tes rêves d'ado
Me olvido de tu cumpleaños para esquivar el regalo
J'oublie ton anniversaire pour esquiver le cadeau
Ni siquiera pago al McDo
Je paye même pas le McDo
Si buscas un chico guapo, deportivo y romántico
Si tu cherches un beau gosse, sportif et romantique
He oído que soy sólo un tipo pobre y egocéntrico
C'est raté, paraît que je suis juste un pauvre type égocentrique
Si tu mejor novia es buena, intentaré atraparla
Si ta meilleure copine est bonne j'essaierai de l'attraper
Si me queman, diré que ella es la que me atacó
Si je me fais cramer, je dirai que c'est elle qui m'a dragué
Seré amable cuando trabajes bien
Je serai gentil quand t'auras bien travailler
Un ramo de flores gloriosas, vengo a tu casa cuando no tengo nada que grial
Un bouquet de fleurs de rond point, je débarque chez toi quand j'ai plus rien à grailler
Yo no hago la limpieza ni la cocina
Je fais ni le ménage ni la cuisine
Si vamos al cine, tú pagas, yo elijo la película
Si on va au cinéma c'est toi qui paye, c'est moi qui choisis le film
Si vamos a un club, es sin ti
Si on va en boîte c'est sans toi
Porque si conozco a alguna chica dispuesta, me meteré en la pila
Parce que si je rencontre n'importe quelle meuf consentante je rentre dans le tas
Preferiría decirte la verdad
Je préfère te dire la vérité
Olvídate de los clichés de amor de la serie B
Oublie les clichés d'amour de série B
Tal vez nos pueda encantar, tal vez tú eres mi destino
On pourrais peut-être kiffer, t'es peut-être ma destinée
Pero te dejaré en cuanto encuentre un perro con un pedig mejor
Mais je te quitterai dès que je trouve une chienne avec un meilleur pédigrée
Coro
Refrain :
No voy a mentirte
Je vais pas te mentir nan
No soy realmente tu príncipe encantador
Je suis pas vraiment ton prince charmant (ton prince charmant)
Si vas a salir conmigo, es lo peor
Si tu veux bien sortir avec moi c'est pour le pire
No tengo nada que ofrecerte excepto los malos recuerdos
J'ai rien à t'offrir à part des mauvais souvenirs
Tal vez no sea una fiesta todos los días
ça sera peut-être pas tous les jours la fête
Soy sólo un hombre (soy sólo un hombre) No siempre pienso con mi cabeza
Je suis qu'un homme (je suis qu'un homme) j'réfléchis pas toujours avec ma tête
Ahora sabes a qué atenerse
Maintenant tu sais à quoi t'en tenir
Si vas a salir conmigo, es lo peor
Si tu veux bien sortir avec moi c'est pour le pire
Bueno, a veces me equivoco de nombre
Bon des fois je me tromperai de nom
Porque todavía amo a mi ex, así que te llamaré por su nombre de pila
Parce que je kiffe encore mon ex alors je t'appellerai p'têtre par son prénom
A veces volveré a casa al amanecer con 12 gramos en mi sangre
Des fois je rentrerai à l'aube avec 12 grammes dans le sang
De vez en cuando pensaré en alguien más cuando nos acostemos juntos
De temps en temps je penserai à une autre quand on couchera ensemble
Nunca verás a mis padres y yo no quiero conocer a los tuyos
Tu verras jamais mes parents et je veux pas rencontrer les tiens
No quiero que hagamos enlaces. Te lo advierto
Je veux pas qu'on crée des liens je te préviens
Si dices: «Te quiero», te diré: «Me gustas
Si tu me dis "Je t'aime" je te répondrai "Je t'aime bien"
Si quieres abrazos por la mañana, está muerto; duermo, no hago nada
Si tu veux des câlins dès le matin, c'est mort; j'dors, j'fais rien
Si estás buscando a alguien que confíe tus problemas, toma terapia
Si tu cherches quelqu'un pour confier tes problèmes, suis une thérapie
Me quedo sin batería tan pronto como empieces a contar tu vida
J'ai plus de batterie dès que tu commences à raconter ta vie
Si crees que estás embarazada, por arte de magia desaparezco
Si tu crois que t'es enceinte, je disparais comme par magie
Habré cambiado mi dirección antes de que vuelvas de la farmacia
J'aurai changé d'adresse avant que tu sois rentré de la pharmacie
Es amor unidireccional, no doy ninguna señal de afecto en público
C'est l'amour à sens unique, je donne pas de signe d'affection en public
Estás tras mis amigos y mi música
Tu passes après mes potes et ma musique
Empieza con bebé, pulga pequeña, princesa, mi ángel
Ça commence par bébé,petite puce, princesse, mon ange
Termina con «¿Dónde estabas tu pequeña prostituta, cuándo estábamos comiendo?
Ça finit par "Où t'était petite pute, quand est-ce qu'on mange ?"
Coro
Refrain :
No voy a mentirte
Je vais pas te mentir nan
No soy realmente tu príncipe encantador
Je suis pas vraiment ton prince charmant (ton prince charmant)
Si vas a salir conmigo, es lo peor
Si tu veux bien sortir avec moi c'est pour le pire
No tengo nada que ofrecerte excepto los malos recuerdos
J'ai rien à t'offrir à part des mauvais souvenirs
Tal vez no sea una fiesta todos los días
ça sera peut-être pas tous les jours la fête
Soy sólo un hombre (soy sólo un hombre) No siempre pienso con mi cabeza
Je suis qu'un homme (je suis qu'un homme) j'réfléchis pas toujours avec ma tête
Ahora sabes a qué atenerse
Maintenant tu sais à quoi t'en tenir
Si vas a salir conmigo, es lo peor
Si tu veux bien sortir avec moi c'est pour le pire
No soy tu príncipe encantador
Je suis pas ton prince charmant
No, no soy tu príncipe encantador
Non je suis pas ton prince charmant
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orelsan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: