Traducción generada automáticamente
Au Coin De Ma Rue
Nuttea
Au Coin De Ma Rue
Nuttea
Au coin de ma rue, les mômes essoufflés
D'avoir trop couru, d'avoir trop trébuché
Au coin de ma rue, les mômes essoufflés
D'avoir trop couru, pressés de rentrer
Au coin de ma rue ...
Disiz la Peste
Instantanée en noir et blanc
J'fixe l'image sur ma feuille, j'te l'écrit noir sur blanc
Canicule sur le quartier pas d'métier, on glande
C'est l'été, les amitiés se font, chacun crée sa bande
Le soleil brûle ma nuque, dans les caves ça nique
En pleine torpeur, vers 16h 30, j'suis là, stoïque
Je me stay sur mon coin le mur est humide c'est rafraîchissant
Sûrement les petits qu'ont fait une bataille d'eau, j'entends l'air d'une chanson
(Au coin de ma rue ...)
tout en réfléchissant au contraste des hiérarchies, les grands, les p'tits,
Les minettes plein d'chichis
Une maman malienne passe bébé sur l'dos, au boubou couloré
Une légère brise balaye un papier d'bonbon acidulé
Décor planté, maintenant mes sosses qui charient
J'apprécie autant le petit Bakari, qu'le grand Scurffy
C'est pas l'petit quartier dans la prairie mais presque
J'suis loin d'être hardcore quand quand j'te dépeinds ma jolie fresque
Nuttea
Au coin de ma rue, les femmes essoufflées
D'avoir trop couru, d'avoir trop trébuché
Au coin de ma rue, les mômes essoufflés
D'avoir trop couru, pressés de rentrer
Au coin de ma rue ...
Vasquez Lusi
C'est fou pas mal d'entre nous finissent à genoux
De ne pas voir plus loin que l'bout du coin de la rue et ça rend fou
Ce rendez- vous avec rien,
c'dégoût résigné du sourire remplacé par un r'gard de chien
Fixé sur l'sol à éviter les crottes de chien
L'après- midi rayonne et le néant s'façonne inexorablement
D'vant ma gueule et j'attends
Si pour moi ça déconne c'est que les temps sont trop lourds pour un raisonnement
Tu cromprends ? Moi même ça m'échappe quel est mon cap ?
J'l'ai trop tâché c'coin d'rue marque les territoires au molard
Nos pères, nos mères marchent dessus fatigués
Leur pire est derrière, mais pas rassurés, que d'angoisse dans leurs prières
Pas mal d'énergie perdue dans nos rangs frère à s'demander pourquoi ils ont souffert
On s'laisse trop distraire combien d'étés, d'hivers
On va rester là a faire partie du paysage frère
Nuttea
Au coin de ma rue, les femmes essoufflées
D'avoir trop couru, d'avoir trop trébuché
Au coin de ma rue, les mômes essoufflés
D'avoir trop couru, pressés de rentrer
Au coin de ma rue ...
Taïro
Toujours le reflet, de ces mêmes images
La vie n'a pas changé à l'angle du passage
Cette mère essouflée, c'est la mienne à son âge
Quand j'étais trop gonflé pour penser à rester sage
Toujours le reflet de ces mêmes mirages
Le temps c'est arrêté à l'angle du passage
Ce jeune accoudé c'est moi- même à son âge
Cherchant dans la fumée, de nouveaux paysages
Nuttea
Au coin de ma rue, les femmes essoufflées
D'avoir trop couru, d'avoir trop trébuché
Au coin de ma rue, les mômes essoufflés
D'avoir trop couru, pressés de rentrer
Au coin de ma rue ...
Au coin de ma rue, une femme essoufflée
D'avoir trop couru, d'avoir trop trébuché
Au coin de ma rue, les mômes essoufflés
D'avoir trop couru, pressés de rentrer
Au coin de ma rue, une femme essoufflée
D'avoir trop couru, d'avoir trop trébuché
Au coin de ma rue, les mômes essoufflés
D'avoir trop couru, pressés de rentrer
En la Esquina de mi Calle
Nuttea
En la esquina de mi calle, los niños sin aliento
De tanto correr, de tanto tropezar
En la esquina de mi calle, los niños sin aliento
De tanto correr, ansiosos por regresar
En la esquina de mi calle...
Disiz la Peste
Instantánea en blanco y negro
Fijo la imagen en mi hoja, te lo escribo negro sobre blanco
Ola de calor en el barrio, sin trabajo, holgazaneamos
Es verano, las amistades se forman, cada uno crea su grupo
El sol quema mi nuca, en los sótanos se la pasan bien
En pleno sopor, alrededor de las 4:30 p. m., estoy aquí, impasible
Me quedo en mi esquina, la pared está húmeda, es refrescante
Seguramente los niños hicieron una guerra de agua, escucho el aire de una canción
(En la esquina de mi calle...)
mientras reflexiono sobre el contraste de las jerarquías, los grandes, los chicos,
Las chicas llenas de chichis
Una mamá maliense lleva al bebé en la espalda, con un boubou colorido
Una ligera brisa barre un papel de caramelo ácido
Escenario montado, ahora mis amigos que charlan
Aprecio tanto al pequeño Bakari como al grande Scurffy
No es el pequeño barrio en la pradera pero casi
Estoy lejos de ser hardcore cuando te pinto mi bonito fresco
Nuttea
En la esquina de mi calle, las mujeres sin aliento
De tanto correr, de tanto tropezar
En la esquina de mi calle, los niños sin aliento
De tanto correr, ansiosos por regresar
En la esquina de mi calle...
Vasquez Lusi
Es loco, muchos de nosotros terminamos de rodillas
Por no ver más allá de la esquina de la calle y eso vuelve loco
Esta cita con la nada,
esta repugnancia resignada de la sonrisa reemplazada por una mirada de perro
Fijada en el suelo para evitar las cacas de perro
La tarde brilla y el vacío se forma inexorablemente
Frente a mí y espero
Si para mí algo falla es porque los tiempos son demasiado pesados para razonar
¿Entiendes? Incluso a mí se me escapa cuál es mi rumbo
He manchado demasiado esta esquina de la calle, marca los territorios con saliva
Nuestros padres, nuestras madres caminan sobre ellos cansados
Lo peor ha pasado, pero no están tranquilos, cuánta angustia en sus rezos
Mucha energía perdida en nuestras filas hermano preguntándose por qué sufrieron
Nos dejamos distraer demasiado cuántos veranos, inviernos
Nos quedaremos aquí formando parte del paisaje hermano
Nuttea
En la esquina de mi calle, las mujeres sin aliento
De tanto correr, de tanto tropezar
En la esquina de mi calle, los niños sin aliento
De tanto correr, ansiosos por regresar
En la esquina de mi calle...
Taïro
Siempre el reflejo de esas mismas imágenes
La vida no ha cambiado en la esquina del paso
Esa madre sin aliento, era la mía a su edad
Cuando estaba demasiado hinchado para pensar en comportarme bien
Siempre el reflejo de esos mismos espejismos
El tiempo se detuvo en la esquina del paso
Ese joven apoyado soy yo mismo a su edad
Buscando en el humo, nuevos paisajes
Nuttea
En la esquina de mi calle, las mujeres sin aliento
De tanto correr, de tanto tropezar
En la esquina de mi calle, los niños sin aliento
De tanto correr, ansiosos por regresar
En la esquina de mi calle...
En la esquina de mi calle, una mujer sin aliento
De tanto correr, de tanto tropezar
En la esquina de mi calle, los niños sin aliento
De tanto correr, ansiosos por regresar
En la esquina de mi calle, una mujer sin aliento
De tanto correr, de tanto tropezar
En la esquina de mi calle, los niños sin aliento
De tanto correr, ansiosos por regresar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nuttea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: