Transliteración y traducción generadas automáticamente
Не все дома (Not All There)
Noize MC
Nicht alle da (Not All There)
Не все дома (Not All There)
Verdammte Kartoffeln am Wochenende
Чёртова картошка по выходным
chyortova kartoshka po vykhodnym
Auf dem Klapperauto über die Schlaglöcher ins Nirgendwo
На копейке по колдобинам в ебеня
na kopeyke po koldobinam v yebenya
Der Rauch, der in die alten Sitze eingezogen ist
В старые сиденья въевшийся дым
v starye sideniya v'yavshiysya dym
Von dem Geruch wird mir übel
От запаха укачивает меня
ot zapakha ukachivayet menya
Ich hab ihnen gleich gesagt, dass ich nicht bereit bin
Я сразу им сказал что я не готов
ya srazu im skazal chto ya ne gotov
In ein Glas die Kartoffelkäfer zu sammeln
В банку собирать колорадских жуков
v banku sobirat' koloradskikh zhukov
Ich würde lieber allein die Felder jäten
Я лучше прополю один все поля
ya luchshe propolu odin vse polya
Aber nur keine Käfer! – ich hab sie angefleht
Но только не жуки! – я их умолял
no tol'ko ne zhuki! – ya ikh umolyal
Verdammte Kartoffeln am Wochenende
Чёртова картошка по выходным
chyortova kartoshka po vykhodnym
Auf dem Klapperauto über die Schlaglöcher ins Nirgendwo
На копейке по колдобинам в ебеня
na kopeyke po koldobinam v yebenya
Der Rauch, der in die alten Sitze eingezogen ist
В старые сиденья въевшийся дым
v starye sideniya v'yavshiysya dym
Von dem Geruch wird mir übel
От запаха укачивает меня
ot zapakha ukachivayet menya
Opa baut auf dem Grundstück sein ganzes Leben ein Haus
Дед на участке всю жизнь строит дом
ded na uchastke vsyu zhizn' stroit dom
Aus kaputtem Schiefer und einem Stock mit einem Nagel
Из битого шифера и палки с гвоздём
iz bitogo shifera i pal'ki s gvozyom
Auf Seife in den Spuren von Fingernägeln – mit Klammern Schwarzerde
На мыле в следах от ногтей – скобочками чернозём
na myle v sledakh ot nogtei – skobochkami chernozem
Opa baut auf dem Grundstück sein ganzes Leben ein Haus
Дед на участке всю жизнь строит дом
ded na uchastke vsyu zhizn' stroit dom
Rundherum Ziegel, Dachpappe und Teer
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
krugom kirpichi, ruberoid i gudron
Und das Ende des Baus verschiebt sich wieder auf später
И окончание стройки съезжает опять на потом
i okonchanie stroyki s'yezzhayet opyat' na potom
Wenn ich in ganz Russland berühmt werde
Когда я прославлюсь на всю страну
kogda ya proslavlyus' na vsyu stranu
Befreie ich uns alle von dem Schmerz
Я избавлю нас всех от боли
ya izbavlyu nas vsekh ot boli
Was für ein Unsinn? Einfacher, als den Mond vom Himmel zu holen
Что за бред? Проще с неба достать луну
chto za bred? proshche s neba dostat' lunu
Hast du nicht alle Tassen im Schrank?
У тебя не все дома, что ли?
u tebya ne vse doma, chto li?
Wenn ich in ganz Russland berühmt werde
Когда я прославлюсь на всю страну
kogda ya proslavlyus' na vsyu stranu
Befreie ich uns alle von dem Schmerz
Я избавлю нас всех от боли
ya izbavlyu nas vsekh ot boli
Was für ein Unsinn? Einfacher, als den Mond vom Himmel zu holen
Что за бред? Проще с неба достать луну
chto za bred? proshche s neba dostat' lunu
Hast du nicht alle Tassen im Schrank?
У тебя не все дома, что ли?
u tebya ne vse doma, chto li?
Hast du nicht alle Tassen im Schrank?
У тебя не все дома, что ли?
u tebya ne vse doma, chto li?
In der neuen Schule ist es nicht so toll
В новой школе не так уж и здорово
v novoy shkole ne tak uzh i zdorovo
Sie lachen über meine alte Jacke
Их смешит моя старая куртка
ikh smeshit moya staraya kurtka
Und die lächerliche Mütze mit Mustern
И нелепая шапка с узорами
i nelepaya shapka s uzorami
Die nervt mich selbst auch furchtbar
Она и меня самого бесит жутко
ona i menya samogo besit zhutko
Sechser-WG in einer Einzimmerwohnung ist unrealistisch
Вшестером в однушке жить нереально
vshestyorom v odnushke zhit' nereal'no
Hinter dem Bücherregal – da ist unser Schlafzimmer
За книжным шкафом – там у нас спальня
za knizhnym shkafom – tam u nas spal'nya
Gespräche in der Schlange zum Waschbecken
Разговоры в очереди к умывальнику
razgovory v ocheredi k umyval'niku
Vielleicht lässt du mich vor? Ich muss nur mal klein
Может, пропустишь? Мне только по-маленькому
mozhet, propustish'? mne tol'ko po-malen'komu
Weg von der Menge in dem engen Raum
Прочь от толпы в тесной комнате
proch' ot tolpy v tesnoy komnate
Finger auf dem geschmolzenen Knopf des Aufzugs
Палец на расплавленной кнопке лифта
palets na raspavlennoy knopke lifta
Dimmorange Licht aus dem Ruß
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
tusklый oranzhevyy svet iz-pod kopoti
In meinem Kopf flüstern – die ersten Reime
В голове шёпотом – первые рифмы
v golove shёpotom – pervye rifmy
Die große Sowjetische Enzyklopädie
Большая Советская энциклопедия
bol'shaya sovetskaya entsiklopediya
Band siebenundzwanzig, Aufschlag in der Mitte
Том двадцать семь, разворот в середине
tom dvadtsat' syem', razvorot v seredine
Da sind die Flaggen aller Länder auf dem Planeten
Там флаги всех стран на планете
tam flagi vsekh stran na planete
Und ich werde mindestens in der Hälfte sein
И я побываю в половине как минимум
i ya pobyvayu v polovine kak minimum
Mag mein Gefieder auch schmutzig sein
Пусть грязновато моё оперение
pust' gryaznovato moye operenie
Für die Reinheit des Bildes der weißen Krähe
Для чистоты образа белой вороны
dlya chistoty obraza beloy vorony
Aus dem Riss zwischen den Scherben des Imperiums
Из трещины между осколков империи
iz treshchiny mezhdu oskolkov imperii
Werde ich dorthin aufsteigen, wo die Stadien toben
Я взмою туда, где ревут стадионы
ya vzmoyu tuda, gde revut stadiony
Wenn ich in ganz Russland berühmt werde
Когда я прославлюсь на всю страну
kogda ya proslavlyus' na vsyu stranu
Befreie ich uns alle von dem Schmerz
Я избавлю нас всех от боли
ya izbavlyu nas vsekh ot boli
Was für ein Unsinn? Einfacher, als den Mond vom Himmel zu holen
Что за бред? Проще с неба достать луну
chto za bred? proshche s neba dostat' lunu
Hast du nicht alle Tassen im Schrank?
У тебя не все дома, что ли?
u tebya ne vse doma, chto li?
Wenn ich in ganz Russland berühmt werde
Когда я прославлюсь на всю страну
kogda ya proslavlyus' na vsyu stranu
Befreie ich uns alle von dem Schmerz
Я избавлю нас всех от боли
ya izbavlyu nas vsekh ot boli
Was für ein Unsinn? Einfacher, als den Mond vom Himmel zu holen
Что за бред? Проще с неба достать луну
chto za bred? proshche s neba dostat' lunu
Hast du nicht alle Tassen im Schrank?
У тебя не все дома, что ли?
u tebya ne vse doma, chto li?
Wir haben geträumt, dass uns ein großes Leben erwartet
Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
nam mechtalos', chto nas zhdyot velikaya zhizn'
Und es stellte sich heraus – dass es brutale Realität ist
А оказалось – что лютая жесть
a okazalos' – chto lyutaya zhest'
Unsere Altersgenossen schreien morgens den Kindern, leg dich hin
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
nashi sverstniki vmesto molitv i torzhestv
Statt Gebete und Feiern
По утрам кричат детям ложись
po utram krichat detyam lozhis'
Hinter den Zäunen vermehren sich die Gruben
За оградками множатся ямы
za ogradkami mnozhatsya yamy
Krematorien heizen mit Remarque
Крематории топят Ремарком
krematorii topyat remarkom
Am Himmel über dem Friedhof, wo Mama liegt
В небе над кладбищем, где лежит мама
v nebe nad kladbishchem, gde lezhit mama
Bombenflugzeuge mit Kurs auf Charkiw
Бомбардировщики с курсом на Харьков
bombardirovshchiki s kursom na kharkov
Die Sirenen schneiden die Luft
Крыльчатки сирен рубят воздух
kryl'chatki siren rubyat vozdukh
Die dünne Haut wird durch Gummi ersetzt
Тонкую кожу сменяет кирза
tonkuyu kozhu smenyayet kirza
Verwandte Körper in unnatürlichen Posen
Родные тела в неестественных позах
rodnye tela v neestestvennykh pozakh
Verschobene Gesichter in Tränen
Перемещённые лица в слезах
peremeshchennye litsa v slezakh
Das ist die Welt, in der nicht alle da sind
Это мир, где у всех – не все дома
eto mir, gde u vsekh – ne vse doma
Das ist ein Krieg ohne Hoffnung auf Erfolg
Это война без надежд на успех
eto voyna bez nadezhd na uspek
Weil es nicht anders sein kann
Потому что не может быть по-другому
potomu chto ne mozhet byt' po-drugomu
In einer Welt, in der nicht alle da sind!
В мире, где не все дома у всех!
v mire, gde ne vse doma u vsekh!
Wenn ich in ganz Russland berühmt werde
Когда я прославлюсь на всю страну
kogda ya proslavlyus' na vsyu stranu
Befreie ich uns alle von dem Schmerz
Я избавлю нас всех от боли
ya izbavlyu nas vsekh ot boli
Was für ein Unsinn? Einfacher, als den Mond vom Himmel zu holen
Что за бред? Проще с неба достать луну
chto za bred? proshche s neba dostat' lunu
Hast du nicht alle Tassen im Schrank?
У тебя не все дома, что ли?
u tebya ne vse doma, chto li?
Wenn ich in ganz Russland berühmt werde
Когда я прославлюсь на всю страну
kogda ya proslavlyus' na vsyu stranu
Befreie ich uns alle von dem Schmerz
Я избавлю нас всех от боли
ya izbavlyu nas vsekh ot boli
Was für ein Unsinn? Einfacher, als den Mond vom Himmel zu holen
Что за бред? Проще с неба достать луну
chto za bred? proshche s neba dostat' lunu
Hast du nicht alle Tassen im Schrank?
У тебя не все дома, что ли?
u tebya ne vse doma, chto li?
Hast du nicht alle Tassen im Schrank?
У тебя не все дома, что ли?
u tebya ne vse doma, chto li?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noize MC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: