Traducción generada automáticamente
Assim se cruza o inverno
Nilton Ferreira
Así se cruza el invierno
Assim se cruza o inverno
En estos paisajes de campo, al final de la tarde en la estancianestas paisagens de campo, final de tarde na estância
oculto mis ansias en forma de corazónembuçalo minhas ânsias na forma do coração
y los enseres de estimación, esparciendo polvo sobre la cercae os trastes de estimação, oreando pó sobre a cerca
recogiendo las hojas secas que caen de las ramas al suelo.aparando as folhas secas que vem dos galhos prá o chão.
La caballada de la estancia, comienza a espesar el pelajea cavalhada da estância, começa a engrossar o pêlo
y un viento hace remolinos para el rebaño del invierno,e um ventito faz sinuelo prá o rebanho da invernia,
la noche acorta los días a medida que pasana noite apequena os dias a cada dia que passa
y de los ranchos surge humo con olor a nostalgia.e dos ranchos surgem fumaça com cheiro de nostalgia.
El encargado del puesto, 'caballo del peón casero'o piqueteiro do posto, "cavalo do peão caseiro"
está sobrando en los arreos por el estado que tiene,tá sobrando nos arreios pelo estado que tem!
sabiendo lo que le conviene, relincha haciendo alarde,sabendo o que lhe convém, relincha fazendo alarde,
para ganar en las tardes media bolsa de avena!!!pra ganhar nos fins de tarde meia bolsa de azevém!!!
Los ponchos dejan las maletas en busca de sol y vientoos ponchos deixam as malas em busca de sol e vento
con sus braseros por dentro de la tela de lana gruesa,com seus braseiros por dentro da baeta de lã grossa
lo amargo se endulza en el lomo de la caballadao que era amargo se adoça no lombo da cavalhada
cubriendo el cuerpo de la gente donde el viento sur hace estragos.cobrindo o corpo da indiada onde o pampeiro faz moça.
Pero esto es solo el comienzo, en los campos de trébol y pajamas isso é só o começo, nos campos de trevo e palha
el invierno que es bueno no falla en su carga certera,inverno que é bom não falha em suacarga certeira
pero en los galpones de frontera se salta de madrugadamas nos galpões de fronteira se pula de madrugada
para ver el manto de escarcha y tomar mate frente a la chimenea.prá ver o lençol da geada e matear frente a lareira.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nilton Ferreira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: