Traducción generada automáticamente
Home
Nickelback
Casa
Home
Despierta, lo hizo otra vez por el amor de Dios
Lying awake, did it again for Christ's sake
Debería haberle dicho que se fuera, y lo sé
Should've told her to go, and I know it
Pero sabía como en casa
But she tasted like home
Sí, sabía como en casa
Yeah, she tasted like home
Hice lo que hice, no puedo decir: Hey hombre, sólo soy un niño
I did what I did, can't say: Hey man, I'm just a kid
Vi la mentira en mis ojos, no pude ocultarla
Saw the lie in my eyes, couldn't hide it
Porque sabía como en casa
'Cause she tasted like home
Sí, sabía como en casa
Yeah, she tasted like home
Bueno, el hogar no es lo que yo llamaría
Well, home ain't what I'd call it
Pero soy el único fantasma que camina por los pasillos
But I'm the only ghost walkin' through the hallways
El dolor se vuelve mucho más claro
The pain gets so much clearer
Cuando el culpable está parado en el espejo
When the one to blame is standing in the mirror
Este tonto, este mentiroso
This fool, this liar
Encendió una cerilla y prendió fuego a su vida
Lit a match and set his life on fire
Supongo que preferiría estar solo
I guess I'd rather be alone
En una casa que no es un hogar
In a house that's not a home
El dolor en mi corazón
The pain in my heart's
Porque estamos a mil millas de distancia
'Cause we're a thousand miles apart
No tengo a nadie a quien culpar por la vergüenza
I've got no one to blame for the shame
Porque ella está esperando en casa
'Cause she's waiting back home
Espero que esté esperando en casa
I hope she's waiting back home
Estúpido pensar que podría culparlo a la bebida
Stupid to think that I could blame it on the drink
Ahora estoy tratando de dejar de hacer llamadas
Now I'm trying to stall making calls
A alguien de vuelta a casa
To someone back home
Espero que haya alguien en casa
I hope there's someone back home
Bueno, el hogar no es lo que yo llamaría
Well, home ain't what I'd call it
Pero soy el único fantasma que camina por los pasillos
But I'm the only ghost walkin' through the hallways
El dolor se vuelve mucho más claro
The pain gets so much clearer
Cuando el culpable está parado en el espejo
When the one to blame is standing in the mirror
Este tonto, este mentiroso
This fool, this liar
Encendió una cerilla y prendió fuego a su vida
Lit a match and set his life on fire
Supongo que preferiría estar solo
I guess I'd rather be alone
En una casa que no es un hogar
In a house that's not a home
Camino por la puerta y ya no hay luz encendida
I walk through the door and there's no light on anymore
Debí haber sabido todo el tiempo que me equivoqué
Must have known all along I was wrong
Porque no hay nadie en casa
'Cause there's no one at home
Nadie está esperando en casa
No one's waiting back home
Bueno, el hogar no es lo que yo llamaría
Well, home ain't what I'd call it
Pero soy el único fantasma que camina por los pasillos
But I'm the only ghost walkin' through the hallways
El dolor se vuelve mucho más claro
The pain gets so much clearer
Cuando el culpable está parado en el espejo
When the one to blame is standing in the mirror
Este tonto, este mentiroso
This fool, this liar
Encendió una cerilla y prendió fuego a su vida
Lit a match and set his life on fire
Supongo que preferiría estar solo
I guess I'd rather be alone
En una casa que no es un hogar
In a house that's not a home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nickelback e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: