Traducción generada automáticamente
Gotta Be You (feat. Carla Monroe)
Nervo
Tienes que ser tú (hazaña. Carla Monroe)
Gotta Be You (feat. Carla Monroe)
Como un océano
Like an ocean
Podría ahogarme, estoy tan profundamente a la intemperie, mm
I could drown, I'm in so deep in the open, mm
Hubo momentos
There were moments
Había olvidado cómo respirar, estaba roto, oh
I'd forgotten how to breathe, I was broken, oh
Porque he estado aquí y tú has estado aquí antes
'Cause I've been here and you've been here before
Así que no sabemos qué está pasando, está pasando, sí
So we don't know what's going on, going on, yeah
Pero me aferraré a ti si te aferras a mí
But I'll hold on to you if you hold on to me
Esta vez no se rendirá, rendirá, no
This time won't be giving up, giving up, no
Por último, es algo más que una simple sensación
Finally, it's more than just a feeling
Y puedes salvarme de mí mismo (tienes que ser tú)
And you can save me from myself (gotta be you)
Buscando el significado
Searching for the meaning
Soy cariñoso (tienes que ser tú, tienes que ser tú, tienes que ser tú, nena)
I'm loving (it's gotta be you, gotta be you, it's gotta be you, baby)
Tú
You
Tú (tienes que ser tú)
You (it's gotta be you)
Tú
You
Tú (tienes que ser tú, nena, tú)
You (it's gotta be you, baby, you)
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Tienes que ser tú, nena (tú)
It's gotta be you, baby (you)
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Tú, tú, tú, tú (tienes que ser tú)
You, you, you, you (it's gotta be you)
Me rendí
I surrеndered
Para la ruptura por la que he pasado y se acabó
To the hеartbreak I've been through and it's over
Ahora estoy remendado
Now I'm mended
Y te lo debo todo a ti, nuevo comienzo, oh-oh, oh
And I owe it all to you, new beginning, oh-oh, oh
Porque he estado aquí y tú has estado aquí antes
'Cause I've been here and you've been here before
Así que no sabemos qué está pasando, está pasando, sí
So we don't know what's going on, going on, yeah
Pero me aferraré a ti si te aferras a mí
But I'll hold on to you if you hold on to me
Esta vez no te darás por vencido, rendiéndote, no (tienes que ser tú, nena, tú)
This time won't be giving up, giving up, no (it's gotta be you, baby, you)
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Tienes que ser tú, nena (tú)
It's gotta be you, baby (you)
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Por último, es algo más que una simple sensación
Finally, it's more than just a feeling
Y me salvas de mí mismo (tienes que ser tú)
And you save me from myself (gotta be you)
Buscando el significado
Searching for the meaning
Soy cariñoso (tienes que ser tú, tienes que ser tú, tienes que ser tú, nena)
I'm loving (it's gotta be you, gotta be you, it's gotta be you, baby)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nervo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: