Traducción generada automáticamente
You Don't Trust Me
Ne-Yo
No confías en mí
You Don't Trust Me
Dime por qué no puedo llevarte lejos
Tell me why how can't I take you far
Que yo???
That I???
Te dije automáticamente que es la vida
Told you automatically that is the life
¿Por qué tengo que probar que estaba allí donde dije que estaba?
Why do I have to prove that I was there where I said I was at?
No te sorprendas, nena, ¿cómo he llegado a encontrar
Don't surprise baby how did I come to find
¿Cómo que no lo haces?
How that you don't
Pequeños amigos que siguen por el club toda la noche
Little friends following around the club all night
Dando vueltas, arrastrándose bajo
Making around, creeping low,
Tratando de incredulidad para averiguar dónde estoy en
Trying to disbelief to find out where I'm at
Con quién estoy, lo que he estado haciendo
Who I'm with, what I've been doing
Chica, ¿qué quieren? En la esquina en el teléfono
Girl, what they want? In the corner on the phone
Diciéndote que he estado haciendo mal
Telling you that I've been doing wrong
No es eso, no tengo que soportar esto
That ain't it, I ain't gotta take this shit
No confías en mí
You don't trust me
Me quedo apretado, no más tarde en la noche
I stay tight, no more late nights
Pero eso no está bien
But that ain't right
No confías en mí
You don't trust me
Yo sigo siendo la verdad, tú eras mi boo
I stay truth, you was my boo
Pero no lo suficiente para ti
But not enough for you
No confías en mí
You don't trust me
No puede ser real como te sientes, pero aún así no confíes en mí
Can't be real how you feel, yet still don't trust me
Fuimos nosotros, ahora no es nada
That was us, now it's nothing
Todo porque no confías en mí
All because you don't trust me
No confías en mí
You don't trust me
(No confías en mí)
(You don't trust me)
No confías en mí
You don't trust me
(No confías en mí)
(You don't trust me)
Dime esto, ¿fue porque tu otro amigo?
Tell me this, was it because your other fella?
Te respetaba, pero quieres tropezar
Respected you, but you wanna trip
Tenerme sufriendo por otros crímenes que alguien más cometió
Having me suffering for some other crimes somebody else committed
¡Soy inocente! ¿Pero escuchaste? ¿Creíste en ello?
I'm innocent! But did you hear? Did you believed in it?
Tus amiguitos están diciendo cosas engañosas
Your little friends are saying deceiving things
¿Pero te avergüenzas de no poder pasar todo esto?
But you're ashamed that you can't get pass all this?
No confías en mí
You don't trust me
Me quedo apretado, no más tarde en la noche
I stay tight, no more late nights
Pero eso no está bien
But that ain't right
No confías en mí
You don't trust me
Yo sigo siendo la verdad, tú eras mi boo
I stay truth, you was my boo
Pero no lo suficiente para ti
But not enough for you
No confías en mí
You don't trust me
No puede ser real como te sientes, pero aún así no confíes en mí
Can't be real how you feel, yet still don't trust me
Fuimos nosotros, ahora no es nada
That was us, now it's nothing
Todo porque no confías en mí
All because you don't trust me
No confías en mí
You don't trust me
(No confías en mí)
(You don't trust me)
No confías en mí
You don't trust me
(No confías en mí)
(You don't trust me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne-Yo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: