Traducción generada automáticamente
So Sick (Female Version)
Ne-Yo
So Sick (Versión Femenina)
So Sick (Female Version)
Tengo que cambiar la estación que tengo
I gotta change the station that I have
Porque todo lo que oigo es a ti
Cause all i hear is you
No deja de recordarme
It just keeps reminding me
De todas las cosas que solíamos hacer
Of all the things we used to do
Y sé que debería girar
And I know that I should turn
Fuera de la radio
Off the radio
Pero es el único lugar donde escucho tu voz
But it's the only place I hear your voice anymore
(Es ridículo)
(It's ridiculous)
Hace meses que no hablo contigo
It's been months since I've spoken to you
(No te mantengas en contacto)
(You aint keep in touch)
No sé por qué llegó a esto no
Don't know why it came to this no
(Pero es suficiente)
(But enough is enough)
No más caminar con la cabeza hacia abajo
No more walking round with my head down
No quiero ser un tonto
I don't wanna be a fool
Llorando por ti
Crying over you
Si estás tan harto de las canciones de amor
If you're so sick of love songs
Tan cansado de las lágrimas
So tired of tears
Dijiste que me amabas
You said you loved me
¿Por qué no estás aquí?
Why aren't you here?
Estoy harto de tus canciones de amor
I'm so sick of your love songs
Tan triste y lento
So sad and slow
Pero no puedo apagar la radio
But I just can't turn off the radio
Tengo que arreglar ese calendario que tengo
Gotta fix that calendar I have
Eso es el 16 de julio
That's marked July 16th
Porque parece que lo olvidaste
Cause it seems like you forgot
Ese fue nuestro aniversario
That was our anniversary
Cuando oí tu canción
When I heard your song
Hizo que fuera difícil borrar tu memoria
It made it hard to erase your memory
Ahora, cuando escucho tus canciones, sé que es lo mejor para mí
Now when I hear your songs I know it's best for me
No puedo creer que tu
I can't believe that your
Tan harto de las canciones de amor
So sick of love songs
Tan cansado de las lágrimas
So tired of tears
Dijiste que me amabas
You said you loved me
¿Por qué no estás aquí?
Why aren't you here?
Estoy harto de tus canciones de amor
I'm so sick of your love songs
Tan triste y lento
So sad and slow
Pero no puedo apagar la radio
But I just can't turn off the radio
Ooh
Ooh
(Ahora que me he ido)
(Now that I'm gone)
Ahora que me he ido
Now that I'm gone
(Quiero que me dejen solo)
(I wanna be left alone)
Ooh
Ooh
Y cada vez que veo tu sonrisa
And everytime I see your smile
Está mirando a nuestro hijo
It's looking at our child
Deberías saberlo
You should know
¿Por qué no puedes seguir adelante?
Ooh why can't you move on?
Si estás tan harto de las canciones de amor
If you're so sick of love songs
Tan cansado de las lágrimas
So tired of tears
Dijiste que me amabas
You said you loved me
¿Por qué no estás aquí?
Why aren't you here?
Estoy harto de tus canciones de amor
I'm so sick of your love songs
Tan triste y lento
So sad and slow
Pero no puedo apagar la radio
But I just can't turn off the radio
(Simplemente no puedo apagar la radio)
(I just can't turn off the radio)
Si su tan enfermo de songz amor (Tan enfermo de canciones de amor)
If your so sick of love songz (So sick of love songs)
tan cansado de lágrimas (tan cansado de lágrimas)
so tired of tears (so tired of tears)
Dijiste que me amabas
You said you loved me
¿Por qué no estás aquí? (Yeaaaah) (¿Por qué no estás aquí??)
Why aren't you here? (Yeaaaah) (Why ain't you here???)
Estoy harto de tus canciones de amor
I'm so sick of your love songs
Tan triste y lento (Oo oh)
So sad and slow (Oo oh)
Pero no puedo apagar la radio
But I just can't turn off the radio
(Simplemente no puedo apagar la radio)
(I just can't turn off the radio)
Si estás tan harto de las canciones de amor
If you're so sick of love songs
Tan cansado de las lágrimas
So tired of tears
Dijiste que me amabas
You said you loved me
¿Por qué no estás aquí?
Why aren't you here?
Estoy harto de tus canciones de amor
I'm so sick of your love songs
Tan triste y lento
So sad and slow
Pero no puedo apagar la radio
But I just can't turn off the radio
(Simplemente no puedo apagar la radio)
(I just can't turn off the radio)
No puedo apagar la radio
I just can't turn off the radio
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne-Yo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: