Traducción generada automáticamente
Games
Nazareth
juegos
Games
Mírate
Look at you
Eres el hijo de los vagabundos del barrio
You're the son of the neighborhood strays
Puedes caminar en tu prisión por días
You can walk in your prison for days
Pero nunca llegarás a ninguna parte
But you'll never get anywhere
Es un dolor
It's a pain
Pero el brillo en el filo de tu espada
But the shine on the edge of your blade
No podía dar toda la espera de distancia
Couldn't give all the waiting away
Fuiste reconocido en todas partes
You were recognized everywhere
Rechazar
Turn away
No solo te avergüenzas de ti mismo
You are not just ashamed of yourself
Eres parte del paisaje, condenado al infierno
You're a part of the scenery,damned to hell
no puedes ver
Can't you see
No vamos a jugar a tus juegos
We are not going to play at your games
No te vamos a pedir nombres
We are not going to ask you for names
O por algo de tu historia
Or for some of your history
Sabías
Did you know
Que tu padre dijo que todo está mal
That your father said it's all wrong
Solo para seguir adelante
Just to keep it going along
Es parte de nuestro misterio
It's a part of our mystery
Es nuestro trabajo, ya ves
It's our job, you see
estarás de acuerdo
You'll agree
No tiene sentido dejarte ir
There is no point in letting you go
Podemos esperar hasta el final del show
We can wait till the end of the show
Hasta que la audiencia se desvanece
Till the audience fades away
Giro de vuelta
Turn around
Puedes reírte del desorden en tu habitación
You can laugh at the mess in your room
Es una pesadilla que nunca puede terminar para ti
It's a nightmare that never can end for you
no puedes ver
Can't you see
No vamos a jugar a tus juegos
We are not going to play at your games
No te vamos a pedir nombres
We are not going to ask you for names
O por algo de tu historia
Or for some of your history
Sabías
Did you know
Que tu padre dijo que todo está mal
That your father said it's all wrong
Solo para seguir adelante
Just to keep it going along
Es parte de nuestro misterio
It's a part of our mystery
Es nuestro trabajo que ves
It's our job you see
estarás de acuerdo
You'll agree
No tiene sentido dejarte ir
There is no point in letting you go
Podemos esperar hasta el final del show
We can wait till the end of the show
Hasta que la audiencia se desvanece
Till the audience fades away
Giro de vuelta
Turn around
Puedes reírte del desorden en tu habitación
You can laugh at the mess in your room
Es una pesadilla que nunca puede terminar para ti
It's a nightmare that never can end for you
no puedes ver
Can't you see
No vamos a jugar a tus juegos
We are not going to play at your games
No te vamos a pedir nombres
We are not going to ask you for names
O por algo de tu historia
Or for some of your history
Sabías
Did you know
Que tu padre dijo que todo está mal
That your father said it's all wrong
Solo para seguir adelante
Just to keep it going along
Es parte de nuestro misterio
It's a part of our mystery
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nazareth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: