Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.063

Get Down

Nas

Letra
Significado

Bájense

Get Down

¡Agáchate!» - [James Brown]
"Get-get.. get down!" - [James Brown]

[No, no, no.]
[Nas]

Uh.. uh.. uh.. uh
Uh.. uh.. uh..

Calles de Nueva York donde los asesinos caminarán como Pistol Pete
New York streets where killers'll walk like Pistol Pete

Y Pappy Mason, le dio admiración a los chicos jóvenes
And Pappy Mason, gave the young boys admiration

Príncipe de Queens y Fritz de Harlem
Prince from Queens and Fritz from Harlem

Leyendas callejeras, las drogas mantenían el capó de Starvin
Street legends, the drugs kept the hood from starvin

Coches Pushin, Nicky Barnes era los años 70
Pushin cars, Nicky Barnes was the 70's

Pero hay una larga lista de celebridades de alto perfil
But there's a long list of high-profile celebrities

Todo el mundo en el lado profundo de las cosas
Worldwide on the thorough side of things

Reyes vivos, algunos murieron, un tipo, una vez
Livest kings, some died, one guy, one time

un día me agarra, ya que estoy a punto de explotar el calor
one day grabs me, as I'm about to blast heat

40 lado de Vernon, me volvió bien, me preguntó
40-side of Vernon, I turned well he asked me

Qué pasa, la policía te va a arrestar
"Whatchu up to, the cops gon' bust you"

Yo era un adolescente borracho de cerveza, tropezado me preguntaba
I was a teen drunk off brew, stumbled I wondered

si Dios lo envió, porque dos coches patrulla entraron en la cuadra
if God sent him, cause two squad cars entered the block

y nos miró, no me estremecen cuando vieron
and looked at us, I ain't flinch when they watched

Lo llevé arriba, el espejo del baño, me cepillé el pelo
I took it upstairs, the bathroom mirror, brushed my hair

Starin en un joven discípulo, casi doy mi vida a lo que hacen los dados
Starin at a young disciple, I almost gave my life to what the dice do

Sí, hombre, tirar los huesos
Yeah man, throwin them bones

Hopin mi as conseguir su caso lanzado
Hopin my ace get his case thrown

Su chica no lo espera, ella en el mundo heein
His girl ain't wait for him, she in the world straight hoein

Mientras miraba en el centro de las chicas guapas
While he lookin at centerfolds of pretty girls

mostrar que los pequeños cooch, los gangstas no mueren él es la prueba de vida
showin they little cooch, gangstas don't die he's livin proof

El fiscal que lo juzgó fue Lyin
The D.A. who tried him was lyin

Un tipo blanco, mató a su madre en el caso
A white dude, killed his mother durin the case

Jurado Hung, ahora el fiscal ha sido reemplazado
Hung jury, now the D.A. is bein replaced

La audiencia previa al juicio ha terminado, es real para el soldado
Pre-trial hearin is over, it's real for the soldier

Camina en la sala, la mirada en sus ojos es salvaje
Walks in the courtroom, the look in his eyes is wild

Triple homicidio, me siento en el pasillo trasero
Triple-homicide, I sit in the back aisle

Quiero sonreír cuando lo vea
I wanna crack a smile when I see him

Lanza un puño para el poder negro, porque todo lo que queremos es su libertad
Throw up a fist for black power, cause all we want is his freedom

Agarró el arma de un oficial de la corte y comenzó a apretar
He grabbed a court officer's gun and started squeezin

Luego agarró al juez, gritó... nadie se va a todos
Then he grabbed the judge, screams out -- nobody leavin everybody

¡Agáchate, agáchate! ¡Agáchate, agáchate!» - [James Brown]
"Get down, get down! Get down, get down!" - [James Brown]

[corte de muestra y repetido]
[sample cut and repeated]

[Nas] Todos
[Nas] Everybody

¡Agáchate, agáchate! ¡Agáchate, agáchate!» - [James Brown]
"Get down, get down! Get down, get down!" - [James Brown]

[corte de muestra y repetido]
[sample cut and repeated]

[No, no, no.]
[Nas]

Algunos negros follan a sus enemigos en el culo cuando los atrapan
Some niggaz fuck they enemies in they ass when they catch 'em

Los negros raros son peligrosos, así que no los prueben
Weird-ass niggaz are dangerous, so don't test 'em

Te hacen desaparecer, este año que no olvidaré
They make you, dissapear, this a year that I won't forget

Vendido de discos de doble platino, se reunió con mo' ejecutivos
Sold CD's double platinum, met mo' execs

Neigaz sureño, etiqueta independiente, asesinos reales
Southern niggaz, independent label, real killers

Conoce el negocio, manejó Tennessee durante años, ahora se relajan
Know the business, ran Tennessee for years, now they chillin

Tenían el juego de la coca algo loco
They had the coke game somethin crazy

Vendió música en el maletero del coche, eso me sorprendió
Sold music out the trunk of they car, that shit amazed me

Ponme en los embates de garza, sherm o algo así
Put me onto heron blunts, sherm or somethin

Tomé una bocanada, ¿qué carajo, me volví para golpearlos?
Took a puff, what the fuck, I turned to punch them

El negro sureño no es lento, el negro trató de jugar conmigo
Southern niggaz ain't slow, nigga tried to play me

Me fui de alrededor de esos tipos, se enfrían pero están locos
I left from around them dudes, they cool but they crazy

Ahora estoy de vuelta en la vieja escuela que me crió
Now I'm back around the old school that raised me

Gangstas de Nueva York, descansamos, en L.A
New York gangstas, we loungin, out in L.A. see

Un tipo escribió mi amigo desde Pelican Bay
A dude wrote my dawg from Pelican Bay

La carta dice: «Nas te cuendo la espalda - los tontos no juegan
The letter say, "Nas I got your back - the fools don't play"

Rodé con algunos Crips a un funeral de Crenshaw
I rolled with some Crips down to a Crenshaw funeral

Nunca vi tantos hombres masacrados y conocía al responsable
Never saw so many men slaughtered and I knew the ho responsible

El negro sigue vivo en un hospital
The nigga still alive in a hospital

A medianoche se arrastraron en su habitación y le dispararon al doctor también
Midnight they crept in his room and shot the doctor too

Veo que mi primo está en el juego, matón y cosas así
See my cousin's in the game, thuggin and things

Me conectó con una mujer que era medio mexicana
He plugged me with a dame who was half-Mexicano

Se rindió el culo, I'ma mack daddy Soprano
Gave the ass up, I'ma mack daddy Soprano

Me pasó el índigo, pero el imbécil
She passed me the indigo, but the imbecile

Nunca debí de puntita, pensé que mis ojos estaban cerrados
shoulda never tippy-toed, thought my eyes were closed

Abriren la habitación del hotel, para dejar entrar a sus matones
Openin the hotel room do', to let her goons in

Pero me mudé de una manera, con algo de Jet Li
But I moved in a manner, on some Jet Li shit

Dejé que los martillos exploten, moje a tres niños
I let the hammers blow, wet three kids

Mira cariño pensó que tenía algo que hacer, con todo el drama
See honey thought I had somethin to do, with all the drama

Porque yo estaba con un equipo que mató a su gente
Cause I was with a crew, that had her people killed

Llamé a mi primo, le dije que no soy un maldito Witchu
Called up my cousin, told him I ain't fuckin witchu

Respondió bien, pero me dijo que aquí fuera así como cabrones
He responded cool, but told me out here this how motherfuckers

¡Agáchate, agáchate! ¡Agáchate, agáchate!» - [James Brown]
"Get down, get down! Get down, get down!" - [James Brown]

[corte de muestra y repetido]
[sample cut and repeated]

[Nas] Todos
[Nas] Everybody

¡Agáchate, agáchate! ¡Agáchate, agáchate!» - [James Brown]
"Get down, get down! Get down, get down!" - [James Brown]

[corte de muestra y repetido]
[sample cut and repeated]

[orador desconocido]
[unknown speaker]

Todo lo que realmente tengo que decir es que
All I really gotta say is that

Si así es como nuestra gente va a bajar, ¿cómo vamos a levantarnos?
if that's how our people gon' get down, how we ever gon' get up?

¿Cómo vamos a levantarnos si así es como bajamos?
How we ever gon' get up if that's how we get down?

Una pena cuando no lo miras
A shame when you ain't look at it

Mi gente es tu gente, pero todos somos parientes
My folk is yo' folk, but we all kinfolk

Alguien tiene que hacer un cambio
Somebody gotta make a change

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção