Hysteria
Nano
Histeria
Hysteria
Todos estos cortes y moretones que se desvanecerán
All of these cuts and bruises that will fade away
Actúo como si me hubiesen hecho mucho más sabio
I act as if they've made me that much wiser
Otra noche en que me hundo en mi solitaria cama
Another night I sink into my lonely bed
Para callar cada sonido mientras grito dentro de mi cabeza
To shut out every sound as I scream inside my head
Y como una rueda el tiempo sigue avanzando
And like a turning wheel the time keeps moving on
El dolor de ayer es ahora tan lejano
The pain from yesterday is now just so long gone
Y mientras caigo dentro de otro dolido sueño
And as I fall into another aching sleep
La llorona voz que sigo escuchando hace eco profundo
The crying voice I keep on hearing echoes deep
Es cada caída vergonzosa, cada error que he cometido
It's every shameful fall, every mistake that I've made
Estas son las cicatrices que me han llevado a donde estoy hoy
These are the scars that have brought me where I am today
Otra concepción falsa de la que me alimenté para escapar de la realidad
Another false conception that I fed myself to escape reality
La única mentira que veo esta ahora dentro de mi cabeza
The only lie I see is now inside of my head
La única verdad se desliza a través de mis dedos al final
The only truth slips through my fingertips in the end
Déjame seguir soñando mientras veo los días solo pasarme
Let me keep on dreaming as I watch the days just pass me on by
Voltee otra página de mi biografía
I turn another page of my biography
Y todos los misterios comienzan a caer en el lugar
And all the mysteries begin to fall in place
Me pregunto por qué perdí tanto tiempo precioso
I wonder why I wasted so much precious time
Nunca encontraría mi vida dentro de esta habitación desordenada
I'd never find my life inside this cluttered room
Estoy dejándolo ir hoy
I'm letting go today
Tratan de medir las profundidades de todas las cicatrices que tenemos
They try to measure the depths of all the scars that we have
E intentan probarnos que la vida podría ser mucho más
And try to prove to us that life could be so much more
Pero si solo pararas y echaras un vistazo alrededor
But if you'd only stop and take a look around
Sabrías que todos somos iguales
You'd know we're all the same
Y mientras sigo repitiendo todos los días en mi cabeza
And as I keep repeating all the days in my head
Es como una película interminable que no tiene final feliz
It's like endless movie that has no happy end
Pero la escena continúa sin una respuesta y lloraré
But the scene goes on without an answer and I will cry
Es cada caída vergonzosa, cada error que he cometido
It's every shameful fall, every mistake that I've made
Estas son las cicatrices que me han llevado a donde estoy hoy
These are the scars that have brought me where I am today
Otra concepción falsa de la que me alimenté para escapar de la realidad
Another false conception that I fed myself to escape reality
La única mentira que veo esta ahora dentro de mi cabeza
The only lie I see is now inside of my head
La única verdad se desliza a través de mis dedos al final
The only truth slips through my fingertips in the end
Déjame seguir soñando mientras veo los días solo pasarme
Let me keep on dreaming as I watch the days just pass me on by
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: