Traducción generada automáticamente
Calc
Nano
Calc
Calc
Cuando nos separamos, es el destino
When we grow apart, it’s destiny
Es como se suponía que era
It’s just how it was supposed to be
Pero sé que no soy lo suficientemente fuerte para aceptarlo tan fácilmente
But I know that I’m not strong enough to accept that so easily
Todas y cada una de las respuestas que se me presentan
Each and every single answer that comes my way
Se venden a un precio demasiado alto para pagar
Are sold at too high a price for me to pay
Me roban el valor de dejarlo todo y seguir adelante
They rob me of the courage to leave it all and move on
La canción que una vez canté y te di
The song that I once sang and gave to you
Es ahora sólo una triste canción de amor, sobrejugado un tiempo o dos
Is now just a sad love song, overplayed a time or two
Deja que fluya el viento y lo vuele
Let the wind flow in and blow it away
De vuelta a esa época, ese día de verano cuando me enamoré de ti
Back to that time, that summer day when I fell in love with you
Cuando nos acercamos el uno al otro, también es el destino
When we draw near each other, it’s destiny too
La forma en que se supone que debe desarrollarse, a través y a través de
The way it’s supposed to unfold, through and through
Si pudiera convencerme de que estaba destinado a ser
If I could convince myself it was meant to be,
Tal vez no me sentiría tan sola
Maybe I wouldn’t feel so alone
Todas y cada una de las respuestas que se me presentan
Each and every single answer that comes my way
Tengo demasiadas hipocresías para decir
Have way too many hypocrisies to say
Borran el camino que tengo que tomar al otro lado
They erase the path that I need to take to the other side
La canción que una vez canté y te di
The song that I once sang and gave to you
Es ahora sólo una triste canción de amor, sobrejugado un tiempo o dos
Is now just a sad love song, overplayed a time or two
Deja que fluya el viento y lo vuele
Let the wind flow in and blow it away
De vuelta a la época, ese día de verano cuando me enamoré de ti
Back to the time, that summer day when I fell in love with you
Si el pasado y el futuro ambos deciden desaparecer
If the past and future both decide to disappear
¿Crees que entonces sería finalmente libre
Do you think that then I’d be finally free
Si pudiera escoger una emoción para desaparecer al fin
If I could pick one emotion to do away with at last
Si escogiera mi amor por ti sería capaz de volver
If I picked my love for you would I be able to go back
Si algún día pudiera escuchar cada canción que escuchaste
If I could one day hear every song that you heard
Respira todo lo que respiraste, siente todo lo que sientes
Breathe everything you breathed, feel everything you felt
Si pudiera ser tus ojos y ver el mundo como tú lo hiciste
If I could be your eyes and see the world like you did
Entonces tal vez podría amarte como siempre he querido
Then maybe I could love you the way I’ve always wanted to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: